Péri - Tem Quem Queira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Péri - Tem Quem Queira




Tem Quem Queira
What-Would-You-Do
E se ele não quiser, Tem quem queira
If he doesn't need you, There's someone who does
Pra cuidar bem de nóiz, Não falta quem queira
To take care of us, There's no shortage of people
Se pra esse ruim, Tem quem queira
If it's bad for him, There's someone who wants it
Pra ele sobra o que? tranqueira
What's left for him? Only junk
Geral percebeu que deu mole
Everyone has already noticed that you've been slacking
Que do meu drink não toma 1 gole
That you don't even take a sip of my drink
Quando para pra pensar se ainda pode
When you stop to think about if you still can
Se eu no Sul, Pode ficar pelo Norte
If I'm in the South, You can stay in the North
Te guardei no baú pra evitar o golpe
I kept you in a box to avoid the blow
Se insistir vai levar mais um sacode
If you insist, you will get another shock
Você que ameaçou chorar então chore
You who threatened to cry, so cry
disse que ia caminhar, Então corre
You said you were going to walk, So run
descolei seu estilo, Pensa que eu de bobeira
I've already learned your style, you think I'm a fool
Pra mim, é mais um, Mas pra você sou primeira
To me, you're just one of many, but to you I'm the only one
Dama que canta, encanta e ligada na cena
A lady who sings, enchants and is up on what's going on
Livre pra falar que se não quer, Tem quem queira
Free to say that if you don't want it, there's someone who does
Chega de correr atrás de mim, licença
Stop chasing after me, get out of the way
Seu tempo passou, disperdiçou? Agora aguenta
Your time has passed, wasted? Now you have to live with it
que perdeu, deixa outro me encontrar
Since you lost, let someone else find me
Mas se quiser resgatar, vai pro fim da fila.
But if you want to get me back, go to the end of the line.
Sinceridade na rima, não importa o que aconteça
Sincerity in rhyme, no matter what happens
Pra mim, rodou, não leve a mau a franqueza
For me, you've already been around, don't take the frankness badly
Dupla que canta, encanta e ligada na cena
A duo that sings, enchants, and is up on what's going on
Livre pra falar que se não quer, Tem quem queira
Free to say that if you don't want it, there's someone who does
Preta, Brasileira, swingue, representa
Black, Brazilian, swing, represents
Molejo no jeito de andar que te desconcentra
A swing in the way you walk that disorients you
Eu cheguei, percebi, deixa eu te contar
I arrived, I noticed, let me just tell you
Quando eu ví, registrei seus amigo me olhar.
When I saw, I noticed your friends looking at me.





Writer(s): Peri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.