Péricles - 40 Graus / Gamei / Azul Sem Fim / Até o Sol Quis Ver / A Carta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Péricles - 40 Graus / Gamei / Azul Sem Fim / Até o Sol Quis Ver / A Carta - Ao Vivo




40 Graus / Gamei / Azul Sem Fim / Até o Sol Quis Ver / A Carta - Ao Vivo
40 Degrees / I Fell / Endless Blue / Even the Sun Wanted to See / The Letter - Live
Meu coração, é o teu lugar
My heart, it's your place
Meu coração, quer te abrigar
My heart, wants to shelter you
Eu te amo tanto, preciso de você
I love you so much, I need you
Eu te amo tanto, meu mundo é você
I love you so much, my world is you
fora não existe amor
Out there, there's no love
Sincero como o meu amor
Sincere like my love
Eu sei, tão puro e cheio de emoção
I know, so pure and full of emotion
Eu sei, nós somos iguais, os nossos ideias paixão, ternura e paz
I know, we are the same, our ideas: passion, tenderness and peace
É você entrar, aqui é seu lugar, te amo
Just come in, here is your place, I love you
Meu coração está com fogo pra te amar, queimando
My heart is on fire to love you, burning
É você chegar quero te abraçar deita no meu peito
Just come, I want to hug you, lie on my chest
E sente o meu calor 40 graus de amor, perfeito
And feel my warmth, 40 degrees of love, perfect
É você entrar, aqui é seu lugar, te amo
Just come in, here is your place, I love you
Meu coração está com fogo pra te amar, queimando
My heart is on fire to love you, burning
É você chegar quero te abraçar deita no meu peito
Just come, I want to hug you, lie on my chest
E sente o meu calor 40 graus de amor, perfeito
And feel my warmth, 40 degrees of love, perfect
Meu coração é o teu lugar
My heart is your place
Quando eu vi, Me amarrei
When I saw you, I was hooked
No teu sorriso sonhei
In your smile I dreamed
Eu sonhava que o sol
I dreamed that the sun
Namorava o luar
Was courting the moon
Que as nuvens do céu
That the clouds in the sky
Beijavam o azul do mar
Kissed the blue of the sea
Meu amor, Meu prazer
My love, my pleasure
Minha paixão é você
My passion is you
Deusa linda do amor
Beautiful goddess of love
Toma conta de mim
Take care of me
O destino traçou
Destiny has drawn
Prá nunca mais ter fim
For it to never end
Te amo e não tem jeito
I love you and there's no way around it
Você é minha sina
You are my destiny
Te amo meu amor, Menina!
I love you my love, girl!
Te amo e não tem jeito
I love you and there's no way around it
Você me alucina
You drive me crazy
Te amar é bom demais, Menina!
Loving you is too good, girl!
Gamei, No corpo bronzeado
I fell, for your tanned body
Ganhei, Um beijo assanhado
I got, a naughty kiss
Fiquei, Todinho arrepiado
I stayed, all goosebumps
Parei, Surpreso e acanhado
I stopped, surprised and shy
Dancei, De rostinho colado
I danced, with our faces close
Olhei, Bumbum arrebitado
I looked, at your perky butt
Gostei, Perfume importado
I liked, your imported perfume
Amei, sou teu namorado
I loved, I'm already your boyfriend
Gamei, gamei, gamei, gamei
I fell, I fell, I fell, I fell
Gamei, No corpo bronzeado
I fell, for your tanned body
Ganhei, Um beijo assanhado
I got, a naughty kiss
Fiquei, Todinho arrepiado
I stayed, all goosebumps
Parei, Surpreso e acanhado
I stopped, surprised and shy
Dancei, De rostinho colado
I danced, with our faces close
Olhei, Bumbum arrebitado
I looked, at your perky butt
Gostei, Perfume importado
I liked, your imported perfume
Amei, sou teu namorado
I loved, I'm already your boyfriend
Gamei...
I fell...
Ah se eu pudesse voltar, e novamente escrever
Ah, if I could go back and write again
A minha história no ar, pudesse me refazer
My story in the air, if I could remake myself
Não posso desanimar, muito o que aprender
I can't lose heart, there's so much to learn
Não que eu queira ganhar, mas cansei de perder
Not that I only want to win, but I'm tired of losing
Penso em você, em teu olhar
I think of you, of your gaze
Penso em fugir e te levar
I think of running away and taking you with me
Sonho pra nunca acordar
I dream to never wake up
Eu nunca fui de acreditar
I was never one to believe
Mas me perdi ao teu olhar
But I got lost in your gaze
Amor que veio pra ficar
Love that came to stay
Vou confessar que era eu
I confess it was me
Aquele azul sem fim que você mergulhou
That endless blue you dove into
Me disfarcei de mar, pra ganhar o teu amor
I disguised myself as the sea, to win your love
Vou confessar que era eu
I confess it was me
Aquele azul sem fim que você mergulhou
That endless blue you dove into
Me disfarcei de mar, pra ganhar o teu amor, seu amor, seu amor
I disguised myself as the sea, to win your love, your love, your love
OOOOOHH
OOOOOHH
E LAIA E LAIA
E LAIA E LAIA
Meu amor, é tão ruim te ouvir dizer
My love, it's so bad to hear you say
Que tem que ir embora depois de uma imensidão de prazer
That you have to leave after an immensity of pleasure
Mas porque não fica um pouco mais aqui?
But why don't you stay a little longer?
raiando o dia, mas não tem hora pra gente se envolver
It's already dawning, but there's no time for us to get involved
Quero de novo sentir seu gosto
I want to feel your taste again
No seu ouvido falar besteiras
Whisper nonsense in your ear
Te levar além do céu
Take you beyond the sky
Me tua mão, vem sentir meu corpo
Give me your hand, come feel my body
Olha o que esse teu beijo me faz
Look what your kiss does to me
Fica um pouco mais
Stay just a little longer
Até o sol quis ver de onde vem tanta luz
Even the sun wanted to see where so much light comes from
Nosso amor tem poder, fogo que nos conduz
Our love has power, a fire that guides us
Olha como é bom,
Look how good it is,
amanhecer assim
to wake up like this
Nosso amor tem o dom de superar o fim
Our love has the gift of overcoming the end
Até o sol quis ver de onde vem tanta luz
Even the sun wanted to see where so much light comes from
Nosso amor tem poder, fogo que nos conduz
Our love has power, a fire that guides us
Olha como é bom,
Look how good it is,
amanhecer assim
to wake up like this
Nosso amor tem o dom de superar o fim
Our love has the gift of overcoming the end
Não existem mais palavras
There are no more words
Que eu possa escrever
That I can write
Pra falar de tanto amor
To speak of so much love
Entenda por favor
Please understand
Que uma carta é muito pouco
That a letter is too little
Para revelar o retrato da tristeza
To reveal the portrait of sadness
E a cicatriz da saudade
And the scar of longing
Que você deixou no meu peito
That you left on my chest
Tatuagem de amor, não tem jeito
A tattoo of love, there's no way
Nunca vai sair de mim esta dor
This pain will never leave me
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos vem
Colon comes
De volta pro meu coração
Come back to my heart
Exclamação
Exclamation point
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porquê
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
To get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Teu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it the wrong way
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly wants you
Entenda o que eu vou te dizer
Understand what I'm going to tell you
Dois pontos vem
Colon comes
De volta pro meu coração
Come back to my heart
Exclamação
Exclamation point
Não posso viver sem você
I can't live without you
Não tenho razão nem porquê
I have no reason or why
Me acostumar com a saudade
To get used to the longing
Nem vírgula vai separar
Not even a comma will separate
Nessa oração
In this prayer
Teu nome da minha paixão
Your name from my passion
Não leve a mal
Don't take it the wrong way
Eu sei que não sou escritor
I know I'm not a writer
É uma carta de amor
It's just a love letter
De alguém que te quer de verdade
From someone who truly wants you
Não existem maiiiis
There are no more...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.