Péricles - Faz Falta - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Péricles - Faz Falta - Ao Vivo




Faz Falta - Ao Vivo
Out of Stock - Live
Eu não vou suportar
I will not endure
Mais uma noite fria sem te ter, vem me aquecer
Another cold night without you, come warm me
É difícil esconder a dor da tua ausência
It's hard to hide the pain of your absence
E quem me vê, logo percebe
And whoever sees me, notices right away
Outros lábios beijei mas neles não senti
I have kissed other lips but in them I did not feel
O amor que eu deixei guardado pra ti
The love that I kept only for you
Faz falta tua vida junto à minha
I miss your life with mine
Me falta vontade de seguir nessa estrada
I no longer have the will to continue on this path
Traz de volta a metade que está faltando em mim
Bring back the half that is missing in me
Faz falta tua vida junto à minha
I miss your life with mine
Me falta vontade de seguir nessa estrada
I no longer have the will to continue on this path
Traz de volta a metade que está faltando em mim
Bring back the half that is missing in me
Em mim
In me
Eu não vou suportar
I will not endure
Mais uma noite fria sem te ter, vem me aquecer
Another cold night without you, come warm me
É difícil esconder a dor da tua ausência
It's hard to hide the pain of your absence
E quem me vê, logo percebe
And whoever sees me, notices right away
Outros lábios beijei mas neles não senti
I have kissed other lips but in them I did not feel
O amor que eu deixei guardado pra ti
The love that I kept only for you
os apaixonados, quero ouvir, vem
Only lovers, I want to hear, come
Faz (falta tua vida junto à minha)
Miss (your life with mine)
Me falta vontade de seguir nessa estrada)
I no longer have the will to continue on this path)
(Traz de volta a metade que está faltando em mim)
(Bring back the half that is missing in me)
Mais uma vez, vem
One more time, come
Faz (falta tua vida junto à minha)
Miss (your life with mine)
(Me falta vontade de seguir nessa estrada) lindo, lindo
(I no longer have the will to continue on this path) beautiful, beautiful
(Traz de) volta a metade que está faltando em mim
(Bring) back the half that is missing in me
Em mim
In me
Faz falta tua vida junto à minha
I miss your life with mine
Me falta vontade de seguir nessa estrada
I no longer have the will to continue on this path
Traz de volta a metade que está faltando em mim
Bring back the half that is missing in me
Faz falta sua vida junto à minha
I miss your life with mine
(Me falta vontade de seguir nessa estrada)
(I no longer have the will to continue on this path)
Traz de volta a metade que está faltando em mim
Bring back the half that is missing in me
Em mim
In me
(Faz falta tua vida junto à minha)
(I miss your life with mine)
(Me falta vontade de seguir nessa estrada) me falta
(I no longer have the will to continue on this path) I miss
Traz de volta a metade que está faltando em mim
Bring back the half that is missing in me
Faz falta tua vida junto à minha
I miss your life with mine
(Me falta) vontade de seguir (nessa estrada)
(I miss) the will to continue (on this path)
Traz de volta a metade que está faltando em mim
Bring back the half that is missing in me
Eu não vou suportar
I will not endure
A dor da tua ausência
The pain of your absence






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.