Paroles et traduction Péricles - Logo de Manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logo de Manhã
Morning Logo
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Teu
corpo
já
procura
o
meu
prazer
Your
body
is
already
looking
for
my
pleasure
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Renova
o
meu
desejo
por
você
Renew
my
desire
for
you
No
amor
que
nos
invade
noite
adentro
In
the
love
that
invades
us
all
night
long
É
um
rio
que
desagua
no
lençol
It's
a
river
that
flows
into
the
bed
sheets
É
um
vicio
que
estravasa
o
sentimento
It's
an
addiction
that
overflows
with
feeling
Um
brilho
que
reflete
a
luz
do
sol
A
glow
that
reflects
the
sunlight
E
a
gente
num
cenário
bagunçado
And
we're
in
a
messy
scene
E
as
roupas
espalhadas
pelo
chão
And
clothes
are
strewn
across
the
floor
E
o
fogo
adormece
embrasado
And
the
fire
burns
out
in
flames
Querendo
mais
um
pouco
de
emoção
Wanting
a
little
more
excitement
E
o
sono
recarrega
o
gás
And
sleep
recharges
the
gas
E
uma
noite
só
não
satisfaz
And
one
night
isn't
enough
E
o
teu
sorriso
é
luz
do
dia
And
your
smile
is
the
light
of
day
Me
acorda
com
um
beijo
e
pedi
mais
Wake
me
up
with
a
kiss
and
ask
for
more
E
uma
noite
só
não
satisfaz
And
one
night
isn't
enough
E
o
teu
sorriso
é
luz
do
dia
And
your
smile
is
the
light
of
day
Me
acorda
com
um
beijo
e
pedi
mais
Wake
me
up
with
a
kiss
and
ask
for
more
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Teu
corpo
já
procura
o
meu
prazer
Your
body
is
already
looking
for
my
pleasure
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Renova
o
meu
desejo
por
você
Renew
my
desire
for
you
No
amor
que
nos
invade
noite
adentro
In
the
love
that
invades
us
all
night
long
É
um
rio
que
desagua
no
lençol
It's
a
river
that
flows
into
the
bed
sheets
É
um
vicio
que
estravasa
o
sentimento
It's
an
addiction
that
overflows
with
feeling
Um
brilho
que
reflete
a
luz
do
sol
A
glow
that
reflects
the
sunlight
E
a
gente
num
cenário
bagunçado
And
we're
in
a
messy
scene
E
as
roupas
espalhadas
pelo
chão
And
clothes
are
strewn
across
the
floor
E
o
fogo
adormece
embrasado
And
the
fire
burns
out
in
flames
Querendo
mais
um
pouco
de
emoção
Wanting
a
little
more
excitement
E
o
sono
recarrega
o
gás
And
sleep
recharges
the
gas
E
uma
noite
só
não
satisfaz
And
one
night
isn't
enough
E
o
teu
sorriso
é
luz
do
dia
And
your
smile
is
the
light
of
day
Me
acorda
com
um
beijo
e
pedi
mais
Wake
me
up
with
a
kiss
and
ask
for
more
E
uma
noite
só
não
satisfaz
And
one
night
isn't
enough
E
o
teu
sorriso
é
luz
do
dia
And
your
smile
is
the
light
of
day
Me
acorda
com
um
beijo
e
pedi
mais
Wake
me
up
with
a
kiss
and
ask
for
more
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Teu
corpo
já
procura
o
meu
prazer
Your
body
is
already
looking
for
my
pleasure
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Renova
o
meu
desejo
por
você
Renew
my
desire
for
you
Logo
de
manhã,
de
manhã,
de
manhã
First
thing
in
the
morning,
in
the
morning,
in
the
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DELCIO LUIZ DA SILVEIRA, ANDRE RENATO DE OLIVEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.