Paroles et traduction Péricles - Mô (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mô (Ao Vivo)
Darling (Live)
Mô,
tô
tentando
esquecer
My
love,
I'm
trying
to
forget
Mas
a
boca
ainda
sente
o
seu
gosto
But
my
mouth
still
tastes
like
you
Assistindo
TV,
tudo
lembra
você
Watching
TV,
everything
reminds
me
of
you
Imagina,
todo
canto
da
casa
Imagine,
every
corner
of
the
house
Ainda
tem
o
mesmo
cheiro
Still
has
the
same
smell
Essa
falta
de
amor
This
lack
of
love
Tá
baixando
o
meu
rendimento
Is
bringing
down
my
performance
Mas
o
o
tempo
passou
But
time
has
passed
E
eu
vou
te
dizer
como
eu
penso
And
I'm
going
to
tell
you
how
I
feel
Mô,
fica
mais
fácil
se
um
de
nós
admitir
Darling,
it
would
be
easier
if
one
of
us
admitted
Que
estava
errado
e
agiu
sobre
o
calor
That
they
were
wrong
and
acted
on
impulse
A
dor
não
cabe,
mas
ajusta
o
nosso
time
The
pain
doesn't
fit,
but
it
will
adjust
our
team
Por
que
aponta
um
causador
Because
it
points
out
the
cause
Mô,
vou
te
dar
quatro
ou
cinco
dias
pra
sentir
Darling,
I'll
give
you
four
or
five
days
to
feel
Se
quer
voltar
a
dividir
o
cobertor
If
you
want
to
share
the
blanket
again
A
gente
faz
uma
viagem
e
religa
We'll
take
a
trip
and
reconnect
Esse
nosso
disjuntor
Our
broken
circuit
breaker
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Vem
meu
amor
Come
on,
my
love
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Mô,
tô
tentando
esquecer
Darling,
I'm
trying
to
forget
Mas
a
boca
ainda
sente
o
seu
gosto
But
my
mouth
still
tastes
like
you
Assistindo
TV,
tudo
lembra
você
Watching
TV,
everything
reminds
me
of
you
Imagina,
todo
canto
da
casa
Imagine,
every
corner
of
the
house
Ainda
tem
o
mesmo
cheiro
Still
has
the
same
smell
Essa
falta
de
amor
This
lack
of
love
Tá
baixando
o
meu
rendimento
Is
bringing
down
my
performance
Mas
o
o
tempo
passou
But
time
has
passed
E
eu
vou
te
dizer
como
eu
penso
And
I'm
going
to
tell
you
how
I
feel
Mô,
fica
mais
fácil
se
um
de
nós
admitir
Darling,
it
would
be
easier
if
one
of
us
admitted
Que
estava
errado
e
agiu
sobre
o
calor
That
they
were
wrong
and
acted
on
impulse
A
dor
não
cabe,
mas
ajusta
o
nosso
time
The
pain
doesn't
fit,
but
it
will
adjust
our
team
Por
que
aponta
um
causador
Because
it
points
out
the
cause
Mô,
vou
te
dar
quatro
ou
cinco
dias
pra
sentir
Darling,
I'll
give
you
four
or
five
days
to
feel
Se
quer
voltar
a
dividir
o
cobertor
If
you
want
to
share
the
blanket
again
A
gente
faz
uma
viagem
e
religa
We'll
take
a
trip
and
reconnect
Esse
nosso
disjuntor
Our
broken
circuit
breaker
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Vem
meu
amor
Come
on,
my
love
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Eu
quero
ouvir
esse
coral
gostoso
cantando
I
want
to
hear
that
beautiful
chorus
sing
Posso
te
chamar
de
mô
(Meu
amor,
meu
amor)
Can
I
call
you
darling
(My
love,
my
love)
Posso
te
chamar
de
mô
(Meu
amor,
meu
amor)
Can
I
call
you
darling
(My
love,
my
love)
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
(Meu
amor,
meu
amor)
Can
I
call
you
darling
(My
love,
my
love)
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Posso
te
chamar
de
mô
Can
I
call
you
darling
Ô
mô,
mô,
mô
Oh
darling,
darling,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): / TIEE, ALEXANDRE SANTOS PASSOS, PEU CAVALCANTE, TIEE, PEU CAVALCANTE, RODRIGO ISIDORO CAVALCANTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.