Paroles et traduction Péricles - Pobre Destino
Pobre Destino
Poor Destination
Olha
o
desafio
que
o
destino
nos
lançou,
nos
afastou
Look
at
the
challenge
that
fate
threw
at
us,
it
pushed
us
away
Pra
ver
se
o
nosso
amor
era
forte
o
suficiente
To
see
if
our
love
was
strong
enough
Pra
enfrentar
a
dor
que
nos
causou
To
face
the
pain
it
caused
us
Pobre
destino,
acreditar
que
separados
somos
fracos
Poor
destination,
believing
that
we
are
weak
when
separated
Se
enganou,
só
aumentou
a
intensidade
desse
nosso
amor
You
were
wrong,
it
only
increased
the
intensity
of
our
love
Até
pensei
em
desistir,
não
deu
I
even
thought
about
giving
up,
but
it
didn't
work
Pois
meu
coração
bate
por
você
Because
my
heart
beats
for
you
Olha
só
nós
dois
aqui,
enfim
eu
posso
dizer
Look
at
us
two
here,
finally
I
can
say
Que
o
meu
mundo,
os
meus
dias,
essa
casa,
minha
vida
That
my
world,
my
days,
this
house,
my
life
Isso
tudo
só
tem
graça
com
você
All
of
this
is
only
fun
with
you
Outro
dia,
quem
diria
a
tal
difícil
história
acontecer?
The
other
day,
who
would
have
thought
such
a
difficult
story
would
happen?
Ninguém
pode
entender,
entender
No
one
can
understand,
understand
Que
o
meu
mundo,
os
meus
dias,
essa
casa,
minha
vida
That
my
world,
my
days,
this
house,
my
life
Isso
tudo
só
tem
graça
com
você
All
of
this
is
only
fun
with
you
Outro
dia,
quem
diria
a
tal
difícil
história
acontecer?
The
other
day,
who
would
have
thought
such
a
difficult
story
would
happen?
Ninguém
pode
entender
No
one
can
understand
Olha
o
desafio
que
o
destino
nos
lançou,
nos
afastou
Look
at
the
challenge
that
fate
threw
at
us,
it
pushed
us
away
Pra
ver
se
o
nosso
amor
era
forte
o
suficiente
To
see
if
our
love
was
strong
enough
Pra
enfrentar
a
dor
que
nos
causou
To
face
the
pain
it
caused
us
Pobre
destino,
acreditar
que
separados
somos
fracos
Poor
destination,
believing
that
we
are
weak
when
separated
Se
enganou,
só
aumentou
a
intensidade
desse
nosso
amor
You
were
wrong,
it
only
increased
the
intensity
of
our
love
Até
pensei
em
desistir,
não
deu
I
even
thought
about
giving
up,
but
it
didn't
work
Pois
meu
coração
bate
por
você
Because
my
heart
beats
for
you
Olha
só
nós
dois
aqui,
enfim
eu
posso
dizer
Look
at
us
two
here,
finally
I
can
say
Que
o
meu
mundo,
os
meus
dias,
essa
casa,
minha
vida
That
my
world,
my
days,
this
house,
my
life
Isso
tudo
só
tem
graça
com
você
All
of
this
is
only
fun
with
you
Outro
dia,
quem
diria
a
tal
difícil
história
acontecer?
The
other
day,
who
would
have
thought
such
a
difficult
story
would
happen?
Ninguém
pode
entender,
ninguém
pode
entender
No
one
can
understand,
no
one
can
understand
Que
o
meu
mundo,
os
meus
dias,
essa
casa,
minha
vida
That
my
world,
my
days,
this
house,
my
life
Isso
tudo
só
tem
graça
com
você
All
of
this
is
only
fun
with
you
Outro
dia,
quem
diria
a
tal
difícil
história
acontecer?
The
other
day,
who
would
have
thought
such
a
difficult
story
would
happen?
Ninguém
pode
entender,
entender
No
one
can
understand,
understand
Olha
o
desafio
que
o
destino
nos
lançou...
Look,
the
challenge
that
fate
threw
at
us...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.