Paroles et traduction Péricles - Separação (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separação (Ao Vivo)
Разлука (концертная запись)
A
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
Мы
уже
не
очень
хорошо
понимали
друг
друга
E
a
discussão
já
era
a
coisa
mais
comum
И
ссоры
стали
обычным
делом
E
havia
tanta
indiferença
em
teu
olhar
И
в
твоих
глазах
было
столько
равнодушия
Pra
que
fingir
se
você
já
não
tem
amor
Зачем
притворяться,
если
ты
больше
не
любишь
Se
os
seus
desejos
já
não
me
procuram
mais
Если
твои
желания
больше
не
ищут
меня
Se
na
verdade
pra
você,
eu
já
não
sou
ninguém,
ninguém
Если
на
самом
деле
для
тебя
я
уже
никто,
никто
De
coração
От
всего
сердца
Eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
Я
только
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
дать
тебе
то,
что
не
смог
я
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
все,
о
чем
ты
мечтала
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ни
слова
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
можешь
поверить
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя
De
coração
От
всего
сердца
Eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
Я
только
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
дать
тебе
то,
что
не
смог
я
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou,
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
все,
о
чем
ты
мечтала,
мечтала
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ни
слова
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
можешь
поверить
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя
Mas
vá
embora,
vá
embora
Но
уходи,
уходи
Mas
vá
embora
(vá
embora)
Но
уходи
(уходи)
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ни
слова
A
dor
é
minha
eu
me
aguento
pode
crer
(e
eu
vou
sobreviver)
Боль
моя,
я
справлюсь,
можешь
поверить
(и
я
выживу)
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto, Paulo Sérgio Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.