Péricles - Tantas Coisas - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Péricles - Tantas Coisas - Ao Vivo




Tantas Coisas - Ao Vivo
So Many Things - Live
Foram tantas coisas boas que vivemos
So many good things we've shared
Talvez seja errado, mas não me condeno
Maybe it's wrong, but I don't judge myself
Pensei que era feliz, até aparecer você
I thought I was happy until you came along
Mas fomos deixando e seguindo em frente
But we've been letting go and moving on
Nosso amor é puro, mas é diferente
Our love is pure, but it's different
Pena que essa história não pode acontecer
Too bad this story can't happen
Por quê?
Why?
Seus olhos
Your eyes
Fujo a noite inteira
I run all night
Descanso
I rest
Pra não dar bandeira
To avoid suspicion
Mas como
But how
Controlar o meu coração, não!
Can I control my heart? It's impossible!
Espero
I hope
Que ele cuide bem de você
He takes good care of you
Não quero
I don't want to
Mas é o melhor a fazer
But it's the best thing to do
indo
I'm leaving
Mas antes de ir, tenho que dizer pra você
But before I go, I have to tell you
Será que eu vou conseguir te esquecer?
Will I be able to forget you?
Será que eu vou ter que aprender?
Will I have to learn?
A viver triste sem você
To live sadly without you
Será que eu vou conseguir te esquecer?
Will I be able to forget you?
Será que eu vou ter que aprender?
Will I have to learn?
A viver triste sem você
To live sadly without you
Foram tantas coisas boas que vivemos
So many good things we've shared
Talvez seja errado, mas não me condeno
Maybe it's wrong, but I don't judge myself
Pensei que era feliz, até aparecer você
I thought I was happy until you came along
Mas fomos deixando e seguindo em frente
But we've been letting go and moving on
Nosso amor é puro, mas é diferente
Our love is pure, but it's different
Pena que essa história não pode acontecer
Too bad this story can't happen
Por quê?
Why?
Seus olhos
Your eyes
Fujo a noite inteira
I run all night
Descanso
I rest
Pra não dar bandeira
To avoid suspicion
Mas como
But how
Controlar o meu coração, não, oh não
Can I control my heart? It's impossible, oh no!
Espero
I hope
Que ele cuide bem de você
He takes good care of you
Não quero
I don't want to
Mas é o melhor a fazer
But it's the best thing to do
indo
I'm leaving
Mas antes de ir, tenho que dizer pra você
But before I go, I have to tell you
Será que eu vou conseguir te esquecer?
Will I be able to forget you?
Será que eu vou ter que aprender?
Will I have to learn?
A viver triste sem você
To live sadly without you
Será que eu vou conseguir te esquecer?
Will I be able to forget you?
Será que eu vou ter que aprender?
Will I have to learn?
A viver triste sem você
To live sadly without you
A viver triste sem você
To live sadly without you
A viver triste sem você
To live sadly without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.