Paroles et traduction Péricles - Tanto Fez ou Tanto Faz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto Fez ou Tanto Faz
Всё равно или как получится
Se
pra
você
o
nosso
amor
virou
Если
для
тебя
наша
любовь
превратилась
Um
tanto
fez
ou
tanto
faz
Во
"всё
равно"
или
"как
получится"
Chegou
a
hora
do
meu
barco
Пришло
время
моему
кораблю
Ancorar
em
outro
caís
Бросить
якорь
в
другой
гавани
Gosto
tanto
mas
assim
não
dá
Мне
так
нравится,
но
так
больше
нельзя
Eu
percebi
que
amei
por
dois
Я
понял,
что
любил
за
двоих
Eu
não
vou
me
acostumar
Я
не
собираюсь
привыкать
A
ser
deixado
pra
depois
К
тому,
чтобы
меня
оставляли
на
потом
Daqui
pra
frente
não
confia
em
mim
Отныне
не
доверяй
мне
Se
agente
se
vê,
só
vamos
ficar
Если
мы
увидимся,
мы
просто
переспим
Não
tem
mais
essa
de
passar
o
dia
aqui
comigo
Больше
не
будет
такого,
чтобы
ты
проводила
весь
день
со
мной
Eu
mudo
a
rota
sem
ninguém
sentir
Я
меняю
курс,
незаметно
для
всех
Eu
sei
me
envolver
Я
умею
увлекаться
Mas
também
sei
ir
embora
Но
я
также
умею
уходить
Eu
aprendi
primeiro
a
gostar
de
mim
Я
научился
сначала
любить
себя
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
Ладно,
я
буду
страдать
Depois
do
que
eu
já
vivi
После
всего,
что
я
пережил
Depois
do
que
eu
já
passei
После
всего,
через
что
я
прошёл
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
com
medo
Ладно,
я
буду
страдать
от
страха
De
não
ter
ninguém
pra
mim
Что
у
меня
никого
не
будет
Não
faz
eu
rir
Не
смеши
меня
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
Ладно,
я
буду
страдать
Depois
do
que
eu
já
vivi
После
всего,
что
я
пережил
Depois
do
que
eu
já
passei
После
всего,
через
что
я
прошёл
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
com
medo
Ладно,
я
буду
страдать
от
страха
De
não
ter
ninguém
pra
mim
Что
у
меня
никого
не
будет
Não
faz
eu
rir
Не
смеши
меня
Se
pra
você
o
nosso
amor
virou
Если
для
тебя
наша
любовь
превратилась
Um
tanto
fez,
um
tanto
faz
Во
"всё
равно",
"как
получится"
Chegou
a
hora
do
meu
barco
Пришло
время
моему
кораблю
Ancorar
em
outro
caís
Бросить
якорь
в
другой
гавани
Gosto
tanto
mas
assim
não
dá
Мне
так
нравится,
но
так
больше
нельзя
Eu
percebi
que
amei
por
dois
Я
понял,
что
любил
за
двоих
Eu
não
vou
me
acostumar
Я
не
собираюсь
привыкать
A
ser
deixado
pra
depois
К
тому,
чтобы
меня
оставляли
на
потом
Daqui
pra
frente
não
confia
em
mim
Отныне
не
доверяй
мне
Se
agente
se
vê,
só
vamos
ficar
Если
мы
увидимся,
мы
просто
переспим
Não
tem
mais
essa
de
passar
o
dia
aqui
comigo
Больше
не
будет
такого,
чтобы
ты
проводила
весь
день
со
мной
Eu
mudo
a
rota
sem
ninguém
sentir
Я
меняю
курс,
незаметно
для
всех
Eu
sei
me
envolver
Я
умею
увлекаться
Mas
também
sei
ir
embora
Но
я
также
умею
уходить
Eu
aprendi
primeiro
a
gostar
de
mim
Я
научился
сначала
любить
себя
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
Ладно,
я
буду
страдать
Depois
do
que
eu
já
vivi
После
всего,
что
я
пережил
Depois
do
que
eu
já
passei
После
всего,
через
что
я
прошёл
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
com
medo
Ладно,
я
буду
страдать
от
страха
De
não
ter
ninguém
pra
mim
Что
у
меня
никого
не
будет
Não
faz
eu
rir
Не
смеши
меня
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
Ладно,
я
буду
страдать
Depois
do
que
eu
já
vivi
После
всего,
что
я
пережил
Depois
do
que
eu
já
passei
После
всего,
через
что
я
прошёл
Tá
bom
que
eu
vou
sofrer
com
medo
Ладно,
я
буду
страдать
от
страха
De
não
ter
ninguém
pra
mim
Что
у
меня
никого
не
будет
Não
faz
eu
rir
Не
смеши
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODRIGO OLIVEIRA RODRIGO OLIVEIRA, DANIEL AUGUSTO AMARAL SILVA, RODRIGO OLIVEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.