Paroles et traduction Péricles - Timidez / Tu Mandas no Meu Coração (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timidez / Tu Mandas no Meu Coração (Ao Vivo)
Засмущание / Ты Властвуешь в Моём Сердце (Ao Vivo)
Timidez
é
minha
covardia
Застенчивость
— моя
слабость,
Outra
vez
é
dia
de
agonia
И
снова
день
мучений,
Sem
você:
noite
fria
Без
тебя
— холодная
ночь,
Solidão:
minha
ira
Одиночество
— мой
гнев.
Sem
dizer
pra
você
Не
сказав
тебе
ни
слова,
Timidez
esconde
o
meu
desejo
Застенчивость
скрывает
мое
желание,
Só
me
fez
chorar
Заставила
меня
лишь
плакать,
Sorriso
que
não
vejo
Улыбку
твою
не
вижу,
Com
você,
nem
um
beijo
С
тобой
— ни
одного
поцелуя,
E
outra
vez
te
desejo
И
снова
я
желаю
тебя,
Sem
dizer
pra
você:
Te
amo
Не
сказав
тебе:
"Люблю
тебя".
Com
você,
nem
um
beijo
С
тобой
— ни
одного
поцелуя,
E
outra
vez
te
desejo
И
снова
я
желаю
тебя,
Sem
dizer
pra
você:
Te
amo
Не
сказав
тебе:
"Люблю
тебя".
Não
danço
a
nossa
dança
Не
танцую
наш
танец,
O
amor
é
meu
segredo
Любовь
— мой
секрет,
Nos
olhos
esperança
В
глазах
надежда,
Mas
tenho
medo
Но
я
боюсь.
O
meu
coração
bateu
emoção
Мое
сердце
забилось
от
волнения,
Já
é
tentação;
uma
forte
paixão
Это
уже
искушение,
сильная
страсть.
Falta
coragem
pra
dizer:
Te
amo
Не
хватает
смелости
сказать:
"Люблю
тебя",
Falta
coragem
pra
dizer
Не
хватает
смелости
сказать,
Que
eu
amo
você
Что
я
люблю
тебя.
Não
sei
quanto
tempo
Не
знаю,
сколько
времени,
O
tempo
deixou
Время
перестало
De
achar
um
tempo
Находить
время
Para
o
nosso
amor
Для
нашей
любви.
Quem
de
nós
fugiu
Кто
из
нас
сбежал
E
nunca
se
encontrou
И
так
и
не
нашел
другого?
A
fúria
do
tempo
Ярость
времени
Não
nos
perdoou
Нас
не
простила.
Nosso
passatempo
foi
só
recordar
Нашим
развлечением
было
лишь
вспоминать,
Que
existia
tempo
Что
было
время
Pra
gente
sonhar
Для
наших
мечтаний.
Mas
lá
fora
o
tempo
agora
se
fechou
Но
там,
за
окном,
время
теперь
остановилось,
Será
que
o
tempo
Неужели
наше
время
Minha
companheira
é
a
solidão
Моя
спутница
— одиночество,
Me
encontro
perdido
nessa
escuridão
Я
потерян
в
этой
темноте.
Você
me
jurou
Ты
мне
клялась,
Que
entre
eu
e
você
Что
между
нами
Não
valia
brincar
de
se
esconder
Не
стоит
играть
в
прятки.
Olho
em
minha
volta
Смотрю
вокруг,
E
você
não
está
А
тебя
нет
рядом.
Se
for
brincadeira
melhor
Если
это
шутка,
то
лучше
Nem
brincar
Даже
не
начинать.
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
Ты
попросила
сделать
паузу,
E
eu
não
quis
acreditar
А
я
не
хотел
верить.
Será
que
nem
por
um
momento
Неужели
ни
на
мгновение
Você
pode
me
escutar
Ты
не
можешь
меня
выслушать?
Se
ainda
existe
sentimento
Если
еще
остались
чувства,
Não
brinca
assim
comigo
não
Не
играй
так
со
мной.
Você
bem
sabe
que
aqui
dentro,
amor
Ты
же
знаешь,
что
здесь,
внутри,
любовь
моя,
Tu
mandas
no
meu
coração
Ты
властвуешь
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): izaías marcelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.