Péricles - Timidez / Tu Mandas no Meu Coração (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Péricles - Timidez / Tu Mandas no Meu Coração (Ao Vivo)




Timidez / Tu Mandas no Meu Coração (Ao Vivo)
Засмущание / Ты Властвуешь в Моём Сердце (Ao Vivo)
Timidez é minha covardia
Застенчивость моя слабость,
Outra vez é dia de agonia
И снова день мучений,
Sem você: noite fria
Без тебя холодная ночь,
Solidão: minha ira
Одиночество мой гнев.
Sem dizer pra você
Не сказав тебе ни слова,
Timidez esconde o meu desejo
Застенчивость скрывает мое желание,
me fez chorar
Заставила меня лишь плакать,
Sorriso que não vejo
Улыбку твою не вижу,
Com você, nem um beijo
С тобой ни одного поцелуя,
E outra vez te desejo
И снова я желаю тебя,
Sem dizer pra você: Te amo
Не сказав тебе: "Люблю тебя".
Com você, nem um beijo
С тобой ни одного поцелуя,
E outra vez te desejo
И снова я желаю тебя,
Sem dizer pra você: Te amo
Не сказав тебе: "Люблю тебя".
Não danço a nossa dança
Не танцую наш танец,
O amor é meu segredo
Любовь мой секрет,
Nos olhos esperança
В глазах надежда,
Mas tenho medo
Но я боюсь.
O meu coração bateu emoção
Мое сердце забилось от волнения,
é tentação; uma forte paixão
Это уже искушение, сильная страсть.
Falta coragem pra dizer: Te amo
Не хватает смелости сказать: "Люблю тебя",
Falta coragem pra dizer
Не хватает смелости сказать,
Que eu amo você
Что я люблю тебя.
Não sei quanto tempo
Не знаю, сколько времени,
O tempo deixou
Время перестало
De achar um tempo
Находить время
Para o nosso amor
Для нашей любви.
Quem de nós fugiu
Кто из нас сбежал
E nunca se encontrou
И так и не нашел другого?
A fúria do tempo
Ярость времени
Não nos perdoou
Нас не простила.
Nosso passatempo foi recordar
Нашим развлечением было лишь вспоминать,
Que existia tempo
Что было время
Pra gente sonhar
Для наших мечтаний.
Mas fora o tempo agora se fechou
Но там, за окном, время теперь остановилось,
Será que o tempo
Неужели наше время
Da gente acabou
Истекло?
Minha companheira é a solidão
Моя спутница одиночество,
Me encontro perdido nessa escuridão
Я потерян в этой темноте.
Você me jurou
Ты мне клялась,
Que entre eu e você
Что между нами
Não valia brincar de se esconder
Не стоит играть в прятки.
Olho em minha volta
Смотрю вокруг,
E você não está
А тебя нет рядом.
Se for brincadeira melhor
Если это шутка, то лучше
Nem brincar
Даже не начинать.
Você pediu pra dar um tempo
Ты попросила сделать паузу,
E eu não quis acreditar
А я не хотел верить.
Será que nem por um momento
Неужели ни на мгновение
Você pode me escutar
Ты не можешь меня выслушать?
Se ainda existe sentimento
Если еще остались чувства,
Não brinca assim comigo não
Не играй так со мной.
Você bem sabe que aqui dentro, amor
Ты же знаешь, что здесь, внутри, любовь моя,
Tu mandas no meu coração
Ты властвуешь в моем сердце.





Writer(s): izaías marcelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.