Paroles et traduction Péricles - É no Pagode / Já Que Tá Gostoso Deixa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É no Pagode / Já Que Tá Gostoso Deixa - Ao Vivo
It's in the Pagode / Since It's Feeling Good, Let It - Live
Quero
ver
você
I
want
to
see
you
Abalando
no
pagode
Shaking
it
in
the
pagode
Toda
produzida,
de
"topinho",
com
decote
All
dolled
up,
in
a
little
top,
with
a
neckline
De
sainha
rodadinha
In
a
little
swirling
skirt
Rebolando
até
o
chão
Swaying
down
to
the
floor
Salto
plataforma,
que
tremendo
avião
Platform
heels,
what
a
tremendous
airplane
Que
pousou
no
meu
pagode
That
landed
in
my
pagode
Me
levou
até
a
lua
Took
me
to
the
moon
Sonhei
com
você,
essa
noite,
toda
nua
I
dreamt
of
you,
last
night,
all
naked
Me
chamando
de
amor,
me
chamando
de
paixão
Calling
me
love,
calling
me
passion
Gata,
você
sabe
balançar
meu
coração
Girl,
you
know
how
to
rock
my
heart
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
Eu
me
amarrei
no
seu
jeitinho
de
sambar
I
fell
for
your
way
of
sambaing
Nesse
seu
gingado,
no
sorriso,
no
olhar
In
your
swing,
your
smile,
your
gaze
E
nessa
boca,
que
gracinha
And
this
mouth,
so
cute
Dá
vontade
de
beijar
Makes
me
want
to
kiss
it
Mas
eu
'tô
na
minha
e
não
posso
avançar
But
I'm
keeping
it
cool
and
can't
make
a
move
O
sinal
está
fechado
e
na
pista
tem
radar
The
light
is
red
and
there's
a
radar
on
the
road
Não
posso
correr,
só
andando
devagar
I
can't
rush,
only
going
slow
E
devagar
a
gente
chega
And
slowly
we
get
there
Onde
a
gente
quer
chegar
Where
we
want
to
go
Eu
vou
no
sapatinho
I'll
take
it
easy
Pra
poder
te
conquistar
To
win
you
over
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
Eu
quero
ver
você
I
want
to
see
you
Abalando
no
pagode
Shaking
it
in
the
pagode
Toda
produzida,
de
"topinho",
com
decote
All
dolled
up,
in
a
little
top,
with
a
neckline
De
sainha
rodadinha
In
a
little
swirling
skirt
Rebolando
até
o
chão
Swaying
down
to
the
floor
Salto
plataforma,
que
tremendo
avião
Platform
heels,
what
a
tremendous
airplane
Que
pousou
no
meu
pagode
That
landed
in
my
pagode
Me
levou
até
a
lua
Took
me
to
the
moon
Sonhei
com
você,
essa
noite,
toda
nua
I
dreamt
of
you,
last
night,
all
naked
Me
chamando
de
amor,
me
chamando
de
paixão
Calling
me
love,
calling
me
passion
Gata,
você
sabe
balançar
meu
coração
Girl,
you
know
how
to
rock
my
heart
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
Eu
me
amarrei
no
seu
jeitinho
de
sambar
I
fell
for
your
way
of
sambaing
Nesse
seu
gingado,
no
sorriso,
no
olhar
In
your
swing,
your
smile,
your
gaze
E
nessa
boca,
que
delícia
And
this
mouth,
such
a
delight
Dá
vontade
de
beijar
Makes
me
want
to
kiss
it
Mas
eu
'tô
na
minha
e
não
posso
avançar
But
I'm
keeping
it
cool
and
can't
make
a
move
O
sinal
está
fechado
e
na
pista
tem
radar
The
light
is
red
and
there's
a
radar
on
the
road
Não
posso
correr,
só
andando
devagar
I
can't
rush,
only
going
slow
E
devagar
a
gente
chega
And
slowly
we
get
there
Onde
a
gente
quer
chegar
Where
we
want
to
go
Eu
vou
no
sapatinho
I'll
take
it
easy
Pra
poder
te
conquistar
To
win
you
over
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
Eu
quero
ver
você
I
want
to
see
you
Abalando
no
pagode
Shaking
it
in
the
pagode
Toda
produzida,
de
"topinho",
com
decote
All
dolled
up,
in
a
little
top,
with
a
neckline
De
sainha
rodadinha
In
a
little
swirling
skirt
Rebolando
até
o
chão
Swaying
down
to
the
floor
Salto
plataforma,
que
tremendo
avião
Platform
heels,
what
a
tremendous
airplane
Que
pousou
no
meu
pagode
That
landed
in
my
pagode
Me
levou
até
a
lua
Took
me
to
the
moon
Sonhei
com
você,
essa
noite,
toda
nua
I
dreamt
of
you,
last
night,
all
naked
Me
chamando
de
amor,
me
chamando
de
Périclão
Calling
me
love,
calling
me
Big
Péricles
Gata,
você
sabe
balançar
meu
coração
Girl,
you
know
how
to
rock
my
heart
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
É
no
pagode
It's
in
the
pagode
É
no
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
It's
in
the
pagode
(lê,
lê,
lê,
lê,
lê)
Tô
doidinho
pra
te
dar
um
cheiro,
ô
mulher
I'm
crazy
to
give
you
a
kiss,
oh
woman
Não
consigo
dormir
direito
de
tanto
(Pensar)
I
can't
sleep
right
from
so
much
(Thinking)
'To
precisando
dar
um
jeito
de
te
(Conquistar)
I
need
to
find
a
way
to
(Win
you
over)
Ou
quem
sabe,
só
tem
um
jeito
que
é
o
que?
(Te
agarrar)
Or
maybe,
there's
only
one
way
which
is
what?
(To
grab
you)
Te
dar
um
cheiro
no
pescoço
Give
you
a
kiss
on
the
neck
Te
fazer
arrepiar
Make
you
shiver
Você
dizendo
"que
gostoso"
You
saying
"that
feels
good"
Entre
beijos
e
carinhos
Between
kisses
and
caresses
Nós
dois
vamos
nos
amar
We'll
love
each
other
Mesmo
deitado
ou
de
pé
Even
lying
down
or
standing
up
Você
vai
ser
minha
mulher
You'll
be
my
woman
Ai
mata
o
papai
(Ai,
ai)
Oh
kill
daddy
(Oh,
oh)
Ai
mata
o
papai(Ai,
ai)
Oh
kill
daddy
(Oh,
oh)
Ai
mata
o
papai,
mainha
Oh
kill
daddy,
mama
Venha,
venha
mãe
Come
on,
come
on
mama
(Ai,
ai,
ai)
ai
mata
o
papai
(Oh,
oh,
oh)
oh
kill
daddy
(Ai,
ai,
ai)
ai
ai
(Oh,
oh,
oh)
oh
oh
(Ai,
ai,
ai)
ai
mata
o
papai,
mainha
(Oh,
oh,
oh)
oh
kill
daddy,
mama
Já
que
tá
gostoso,
deixa
mamãe
Since
it's
feeling
good,
let
it
mama
Deixa
mamãe,
mamãe
Let
it
mama,
mama
Deixa
mamãe,
mamãe
Let
it
mama,
mama
Já
que
tá
gostoso
deixa
mamãe
Since
it's
feeling
good
let
it
mama
Ai
mata
o
papai
Oh
kill
daddy
(Ai,
ai)
ai
mata
o
papai
(Oh,
oh)
oh
kill
daddy
(Ai,
ai)
ai
mata
o
papai,
mainha
(Oh,
oh)
oh
kill
daddy,
mama
Venha,
venha
mãe
Come
on,
come
on
mama
(Ai,
ai,
ai)
ai
mata
o
papai
(Oh,
oh,
oh)
oh
kill
daddy
(Ai,
ai,
ai)
ai
mata
o
papai
(Oh,
oh,
oh)
oh
kill
daddy
(Ai,
ai,
ai)
ai
mata
o
papai,
mainha
(Oh,
oh,
oh)
oh
kill
daddy,
mama
Mata
o
papai,
mainha
Kill
daddy,
mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.