Paroles et traduction en anglais Péter-Szabó Szilvia - Egyszer még... (Marcel Zavodi Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyszer még... (Marcel Zavodi Edit)
Once more... (Marcel Zavodi Edit)
Szép
rózsám,
kicsim
ébredj
fel
My
beautiful
rose,
my
darling,
wake
up
Gonosz
álom
bánt,
ide
szerelem
kell
An
evil
dream
haunts
you,
love
is
needed
here
Sunnyog
éj,
látod
beragyog
a
fény
A
swarthy
night,
you
see
the
light
shining
Nekem
bársony,
neked
örvény
For
me
velvet,
for
you
a
whirlpool
Kiskertünk
teli
zsályával
Our
little
garden
is
full
of
sage
A
madár
is
boldog
párjával
The
birds
are
also
happy
with
their
mates
Démon
űz,
a
kis
pimasz
oda
hajt
A
demon
drives
me,
the
little
rascal
steers
me
there
Ahol
már
nem
lehetek
majd
Where
I
can't
be
anymore
Az
a
tűzről
pattant
lányka
That
fiery
girl
Ki
megadna
mindent
hátha
Who
would
give
everything
for
a
chance
Szerelem
és
élet
vár
Love
and
life
are
waiting
Ha
te
is
úgy
akarod
If
you
want
it
too
Tovatűnő
felhők
alatt
Under
the
fleeting
clouds
A
romokról
rúgd
el
magad
Kick
yourself
off
the
ruins
Fekete
szíved
nekem
jár
Your
black
heart
belongs
to
me
Te
bajod
nem
múló
nátha
Your
trouble
is
not
a
passing
cold
De
megadnék
mindent
hátha
But
I
would
give
everything
for
a
chance
Szerelem
és
élet
vár
Love
and
life
are
waiting
Ha
te
is
úgy
akarod
If
you
want
it
too
Tovatűnő
felhők
alatt
Under
the
fleeting
clouds
A
romokról
rúgd
el
magad
Kick
yourself
off
the
ruins
A
te
sebed
de
nekem
fáj
Your
wound
hurts
me
so
much
Egyszer
még,
aztán
még
egyszer
Once
more,
then
once
more
Vagy
ezerszer
tán,
soha
nem
adom
fel
Or
maybe
a
thousand
times,
I'll
never
give
up
Nyílhatnék,
te
meg
ide
havazol
I
could
blossom,
but
you're
bringing
snow
Fut
a
tél
a
tavaszon
túl
Winter
is
running
over
spring
Az
én
kertem
teli
zsályával
My
garden
is
full
of
sage
Szerelemnek
lobogó
lángjával
With
the
blazing
flame
of
love
Démon
űz,
végül
úgyis
oda
hajt
A
demon
drives
me,
and
in
the
end
it
drives
me
there
Ahol
már
nem
lehetek
majd
Where
I
can't
be
anymore
Az
a
tűzről
pattant
lányka
That
fiery
girl
Ki
megadna
mindent
hátha
Who
would
give
everything
for
a
chance
Szerelem
és
élet
vár
Love
and
life
are
waiting
Ha
te
is
úgy
akarod
If
you
want
it
too
Tovatűnő
felhők
alatt
Under
the
fleeting
clouds
A
romokról
rúgd
el
magad
Kick
yourself
off
the
ruins
Fekete
szíved
nekem
jár
Your
black
heart
belongs
to
me
Te
bajod
nem
múló
nátha
Your
trouble
is
not
a
passing
cold
De
megadnék
mindent
hátha
But
I
would
give
everything
for
a
chance
Szerelem
és
élet
vár
Love
and
life
are
waiting
Ha
te
is
úgy
akarod
If
you
want
it
too
Tovatűnő
felhők
alatt
Under
the
fleeting
clouds
A
romokról
rúgd
el
magad
Kick
yourself
off
the
ruins
A
te
sebed
de
nekem
fáj
Your
wound
hurts
me
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabolcs Harmath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.