Pöbel MC - Nebensache - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pöbel MC - Nebensache




Nebensache
Secondary Matter
Der Pöbel kommt nur zur Macht, wenn er sich selbst erweckt
The mob only comes to power when it awakens itself
Würd' ich rappen wie der Rest, Digga, hätt' ich nie gerappt
If I rapped like the rest, girl, I would have never rapped
Früher Freestyles aus Gag, heute wächst das Projekt
Freestyles as a gag back then, now the project grows
Brett für Brett, bis der Letzte es checkt
Board by board, until the last one gets it
Kein Konzept, fick' dein Image, du Kek
No concept, fuck your image, you fool
Keinerlei Respekt für euer Szenegeschwätz
Zero respect for your scene chatter
Rapper wollen Kasse, weil sie früher gar nichts hatten
Rappers want cash because they had nothing before
Heute füllen sie die Taschen derer, die sie so verachten
Today they fill the pockets of those they despise so much
Einer schafft's raus und der Rest bleibt zurück
One makes it out and the rest stay behind
Und so füttert er die Hand, die ihn unterdrückt
And so he feeds the hand that oppresses him
Du sagst Erfolg ist kein Glück und ich stimme nicht zu
You say success is not luck and I disagree
Es geht um Herkunft, Geschlecht und ein bisschen IQ
It's about origin, gender, and a bit of IQ
Angeborener Scheiß, kommt dann dein Scheiß noch hinzu
Inborn shit, then your shit comes on top
Erkennt man dein Talent vielleicht und sagt, der Macker bist du
Maybe they recognize your talent and say, "You're the man"
Und wer gerade profitiert, hat kein Bock auf Kritik
And those who are currently profiting don't want criticism
Früher Rap für die Straße, heute die Modeboutique
Rap used to be for the streets, now it's the fashion boutique
In Statussymbole verliebt, ja so kann jeder sehen
In love with status symbols, yeah, so everyone can see
Wer ist Gewinner, wer Verlierer des Systems
Who is the winner, who is the loser of the system
Was man angeblich so hasst in dieser Subkultur
What you supposedly hate so much in this subculture
Dein Rap ist nur ein Abbild kapitaler Struktur
Your rap is just a reflection of the capital structure
Scheiß mal auf Rap, alles Nebensache
Fuck rap, it's all secondary
Die Welt ist kalt, komm, lass uns Feuer machen
The world is cold, come on, let's make a fire
Schau, es flackert lichterloh in den Flammen
Look, it flickers brightly in the flames
Dein Haus und dein Boot
Your house and your boat
Wer absteigt, hat Schuld
Whoever descends is to blame
Wer aufsteigt, Erfolg
Whoever ascends, success
Wer oben war, der bleibt da
Whoever was at the top, stays there
Es ist alles, wie es soll
It's all as it should be
Ist es alles, wie es soll?
Is it all as it should be?
Wer unten war, der bleibt da
Whoever was at the bottom, stays there
Die Wunde klafft und schürt den Hass
The wound gapes and fuels the hate
Die Schere spreizt sich weiter, bis sie bricht
The gap widens until it breaks
Und es knallt
And it pops
Und Medien fragen: "Woher kommt nur die Gewalt?"
And the media asks: "Where does all the violence come from?"
Und die Wut
And the rage
Wer hat Angst vor Monatsende?
Who's afraid of the end of the month?
Die Miete frisst ihre Monatsrente
The rent eats up her monthly pension
Falscher Geburtsort, die Haare zu schwarz, die Eltern zu arm?
Wrong birthplace, hair too dark, parents too poor?
5.000 Jahre grübeln, was bringt die Postmoderne?
5,000 years of pondering, what does postmodernism bring?
Die Konzerne, Vergewaltigung der Erde
The corporations, the rape of the Earth
Sub-Sub-Sub-Sub-Unternehmen auch sehr viel Gutes
Sub-sub-sub-sub-companies also do a lot of good
Die Frage ist: "Wem kommt es zugute?"
The question is: "Who benefits?"
Diese Welt will die Einzelkämpfer
This world wants the lone wolves
Baut im Zentrum noch drei Einkaufscenter
Build three more shopping malls in the center
U-Bahn fahren ist wie Mittelalter
Taking the subway is like the Middle Ages
Die Gnade der anderen sein Bankschalter
The mercy of others is their bank counter
Mensch glotzt aufs Handy und noch lieber weg
People stare at their phones and prefer to look away
Progress im Glück entsteht munter im Dreck
Progress in happiness arises merrily in the dirt
Kritisier dich zu Tode, spiel den Propheten
Criticize yourself to death, play the prophet
Wenn nichts mehr geht, kommt die Einsicht zu spät
When nothing works anymore, the realization comes too late
Scheiß mal auf Rap, alles Nebensache
Fuck rap, it's all secondary
Komm, lass sie rein, sie woll'n kein Feuer machen
Come on, let them in, they don't want to make a fire
Sonst flackert alles lichterloh in den Flammen
Otherwise, everything will flicker brightly in the flames
Auch dein Haus und dein Boot
Your house and your boat too
Wer absteigt, hat Schuld
Whoever descends is to blame
Wer aufsteigt, Erfolg
Whoever ascends, success
Wer oben war, der bleibt da
Whoever was at the top, stays there
Es ist alles, wie es soll
It's all as it should be
Ist es alles, wie es soll?
Is it all as it should be?
Wer unten war, der bleibt da
Whoever was at the bottom, stays there
Die Wunde klafft und schürt den Hass
The wound gapes and fuels the hate
Die Schere spreizt sich weiter, bis sie bricht
The gap widens until it breaks
Und es knallt
And it pops
Und Medien fragen: "Woher kommt nur die Gewalt?"
And the media asks: "Where does all the violence come from?"
Und die Wut
And the rage
Wer hat Angst vor Monatsende?
Who's afraid of the end of the month?
Die Miete frisst ihre Monatsrente
The rent eats up her monthly pension
Falscher Geburtsort, die Haare zu schwarz, die Eltern zu arm?
Wrong birthplace, hair too dark, parents too poor?
Lust auf Zerstörung, die Köpfe gefickt
Desire for destruction, minds fucked up
Das Sein unterdrückt, Stein oder Strick?
Existence suppressed, stone or rope?
Was soll sie befreien?
What will free her?
Herrscher und Herrscher, die Menschen vereinen
Rulers and rulers who unite the people
Köpfe gefickt, Köpfe gefickt, Köpfe gefickt
Minds fucked up, minds fucked up, minds fucked up
Das Sein unterdrückt, Stein oder Strick?
Existence suppressed, stone or rope?
Was soll sie befreien?
What will free her?
Herrscher und Herrscher, die Menschen vereinen
Rulers and rulers who unite the people
Die Köpfe gefickt
Minds fucked up
Das Sein unterdrückt, Stein oder Strick?
Existence suppressed, stone or rope?
Was soll sie befreien?
What will free her?
Herrscher und Herrscher, die Menschen vereinen, Menschen vereinen
Rulers and rulers who unite the people, unite the people
Köpfe gefickt, Köpfe gefickt, Köpfe gefickt
Minds fucked up, minds fucked up, minds fucked up
Das Sein unterdrückt, Stein oder Strick?
Existence suppressed, stone or rope?
Was soll sie befreien?
What will free her?
Herrscher und Herrscher, die Menschen vereinen
Rulers and rulers who unite the people
Die Köpfe gefickt
Minds fucked up
Das Sein unterdrückt, Stein oder Strick?
Existence suppressed, stone or rope?
Was soll sie befreien?
What will free her?
Herrscher und Herrscher, die Menschen vereinen
Rulers and rulers who unite the people





Writer(s): Pascal Martin, Roy Dick, Oskar Schoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.