Pöbel MC - Zero Problemo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pöbel MC - Zero Problemo




Zero Problemo
Zero Problem
Yeah, Ich rauche hundert Kippen, doch trinke einen Smoothie (Healthy)
Yeah, I smoke a hundred cigarettes, but drink a smoothie (Healthy)
Vierzig Stunden Techno, danach auskatern bei Mutti
Forty hours of techno, then hangover at mom's
Donnerstag wieder Kneipe, zehn Hülsen und paar Futschi (Oh ja)
Thursday back to the pub, ten joints and some speed (Oh yeah)
Kohle chronisch knapp, aber reicht dann doch für Sushi
Chronically short on cash, but enough for sushi
Ich verschwende meine Zeit mit Warten auf 3G
I waste my time waiting for 3G
Oder schieß auf dumme Ottos mit ′ner Wumme in 3D
Or shoot at stupid idiots with a gun in 3D
Schreib 'nen Kommentar und hoffe dass er dich beleidigt
Write a comment and hope it offends you
Ich bekämpf das Kapital wieder full equipped in Nike (Nur so)
I fight capitalism again fully equipped in Nike (Just like that)
Ich höre dumme Mucke übers Kiffen und dick Scheine (Gib mir Scheine)
I listen to dumb music about smoking weed and fat stacks (Give me stacks)
Ein, zwei Minuten und ich skip vor Langeweile
One, two minutes and I skip out of boredom
Ich bilde meinen Geist durch das Glotzen von Dokus (Ah ja)
I educate my mind by watching documentaries (Ah yes)
Manch einer reist motiviert um den Globus
Some people travel the globe motivated
Ich war am Boden zerstört, als sie nichts mehr von mir wollte (Shit)
I was devastated when she didn't want anything to do with me anymore (Shit)
Zwei Wochen später weiß ich nicht mehr was das sollte (Haha)
Two weeks later I don't know what that was all about (Haha)
Bin so privilegiert, doch ich kann nichts dafür
I'm so privileged, but I can't help it
Oh Mascot sieht nicht gut aus, also freut euch mit mir
Oh Mascot doesn't look good, so be happy with me
Ich hab keine Probleme (Keine Probleme)
I have no problems (No problems)
Keine Probleme (Keine Probleme)
No problems (No problems)
Oder sie sind zu unwichtig als dass ich sie erwähne
Or they're too insignificant for me to mention
Ich hab, ich hab keine Probleme (Keine Probleme)
I have, I have no problems (No problems)
Keine Probleme (Keine Probleme)
No problems (No problems)
Oder ich bin klug genug, sodass ich sie nicht sehe
Or I'm smart enough not to see them
Yeah, Ich bin ′ne Kartoffel mit Abi, im Audi von Papi (Daddy)
Yeah, I'm a potato with a high school diploma, in daddy's Audi (Daddy)
Mein Lebensgefühl prägten Celo und Abdi
My attitude to life was shaped by Celo and Abdi
Ich renne in die Fitte und stämme krass Geräte (Okay)
I run into the gym and lift heavy equipment (Okay)
Zahl das doppelte, weil auf der Packung Bio steht
Pay double because the packaging says organic
Ich erheb den Zeigefinger, moralisch für den Nächsten
I raise my index finger, morally for my neighbor
Fair Trade, Soli, Party, es gibt Koka für das Näschen
Fair Trade, solidarity, party, there's coke for the nose
Ich bedank mich artig für die Follower-Zahlen
I politely thank you for the follower numbers
Denn ich weil einmal mehr als einen Volkswagen fahren (Ferrari)
Because I want to drive more than one Volkswagen (Ferrari)
Ich poste ein Bild und zähle die Likes (Like, Likes)
I post a picture and count the likes (Like, likes)
Der Filter sitzt top, ich hab das übelste Life
The filter is perfect, I have the best life
Manchmal gibts auch Probleme, bis dann alles wieder klappt
Sometimes there are problems until everything works out again
Ja, immer auf und ab, ham' wir alles schon gehabt
Yeah, always up and down, we've already had it all
Spinner komm' und gehen′, hau mal rein, kein Problem
Weirdos come and go, hit it, no problem
Hab ich alles schon gesehen, werd′ ich auch noch überleben
I've seen it all, I'll survive
Ich bin so privilegiert, doch ich kann nichts dafür
I'm so privileged, but I can't help it
Oh Mascot sieht nicht gut aus, also freut euch mit mir
Oh Mascot doesn't look good, so be happy with me
Ich hab keine Probleme (Keine Probleme)
I have no problems (No problems)
Keine Probleme (Keine Probleme)
No problems (No problems)
Oder sie sind zu unwichtig als dass ich sie erwähne
Or they're too insignificant for me to mention
Ich hab, ich hab keine Probleme (Keine Probleme)
I have, I have no problems (No problems)
Keine Probleme (Keine Probleme)
No problems (No problems)
Oder ich bin klug genug, so dass ich sie nicht sehe
Or I'm smart enough not to see them
Okay, okay, mein iPhone is' kaputt
Okay, okay, my iPhone is broken
Das Studium bald zu Ende, du weißt noch nicht was es nutzt
Studies are almost over, you still don't know what it's good for
Wir ham′ Probleme
We have problems
Gib uns Knete für die Miete, Wohnungsmarkt kennt keine Liebe
Give us money for rent, the housing market knows no love
Sondern schaut auf die Rendite, ihr habt Probleme, ja
But looks at the return, you have problems, yeah
Sein Bruder liegt da tot
His brother is lying there dead
Geht er mit ihm unter oder mit dem nächsten Boot
Does he go down with him or with the next boat
Ja, ja
Yeah, yeah
Probleme soll man nicht vergleichen
Problems shouldn't be compared
Freudentaumel unter Eicheln geht ganz gerne über Leichen
Revelry under oak trees often goes over corpses
Und jeder ist so 'n Nimmersatt und er schreit es durch die Stadt
And everyone is such a glutton and shouts it through the city
Und es gibt nur die Probleme, die man selber auch hat
And there are only the problems that one has oneself
Je suis Sicherheit und Job, hygienisch hipper Werdegang
Je suis security and job, hygienically hip career path
Wirtschaft übelst top, soziales klärt das Ehrenamt
Economy doing great, social issues are taken care of by volunteers
Ja, Probleme sind so übelst relativ
Yeah, problems are so damn relative
Und jeder ist ja schließlich seines eigenen Glückes Schmied
And everyone is the architect of their own fortune
Ist kein Problem, dir Probleme zuzusprechen
It's no problem to attribute problems to you
Der eine lässt sich mästen und der andere sucht nach Essen
One lets himself get fat and the other looks for food
Ham′ wir wenig Probleme, dafür andere ganz viele
Do we have few problems, but others have many
Lösen wir sie miteinander, statt uns selbst zu optimieren?
Do we solve them together instead of optimizing ourselves?





Writer(s): Pascal Martin, Roy Dick, Aaron Roehlinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.