Paroles et traduction en russe Púr Múdd - The Way It Goes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Goes
Так всё и происходит
I
know
that
there
is
nothing
I
can
flee.
Я
знаю,
что
не
от
чего
мне
бежать.
Everything
will
turn
gold.
Всё
станет
золотым.
Losing
all
the
old
that
suits
me.
Потеряю
всё
старое,
что
мне
подходит.
When
you're
done
wake
me
from
our
sleep.
Когда
закончишь,
разбуди
меня
от
нашего
сна.
Everything
that
was
bone,
make
way
to
be
born.
Всё,
что
было
костью,
уступит
место
рождению.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
You've
got
me.
Ты
заполучила
меня.
That's
the
way
it
goes.
Так
всё
и
происходит.
That's
the
way
it
goes
Так
всё
и
происходит.
Spot
the
fackts
that
I
do
belive
even
in
the
dark.
Заметь
факты,
в
которые
я
верю
даже
в
темноте.
I've
got
to
lit
them
up
on
my
own.
Я
должен
осветить
их
сам.
This
will
be
the
best
old
this
year,
I'm
still
on
my
way,
I'm
still
getting
late,
that's
just
me.
Это
будет
лучшим
из
старого
в
этом
году,
я
всё
ещё
в
пути,
я
всё
ещё
опаздываю,
это
просто
я.
'Cause
there
will
be
a
new
hero
Потому
что
будет
новый
герой.
'Cause
there
will
be
a
new
hero
Потому
что
будет
новый
герой.
'Cause
there
will
be
a
new
hero
Потому
что
будет
новый
герой.
Ask
anybody
and
you
know,
that's
the
way
it
goes
Спроси
кого
угодно,
и
ты
узнаешь,
так
всё
и
происходит.
That's
the
way
it
goes
Так
всё
и
происходит.
That's
the
way
it
goes
Так
всё
и
происходит.
That's
the
way
it
goes
Так
всё
и
происходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.