Płomień 81 feat. Fenomen - Dwulicowi Ludzie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Płomień 81 feat. Fenomen - Dwulicowi Ludzie




Dwulicowi Ludzie
Two-Faced People
Dobrze pamiętam wszystkie nieszczere twarze
I remember well all the insincere faces
Fałszywych ludzi ukrytych pod kamuflażem
Fake people hidden under camouflage
Kłamstwo z nimi idzie w parze, obłuda, nie ufaj takim
Lies go hand in hand with them, hypocrisy, don't trust such
Bo poważne błędy zawsze dają się we znaki
Because serious mistakes always make themselves known
Chłopaki, taki przyjaciel to złudne bóstwo,
Guys, such a friend is a deceptive deity,
To wielkie oszustwo, a takich ludzi jest mnóstwo
It's a big fraud, and there are plenty of such people
Patrzy przez weneckie lustro kiedy ty go nie widzisz,
He looks through a Venetian mirror when you don't see him,
Przy tobie jest w prządku później za plecami szydzi.
He's okay around you, then mocks you behind your back.
Mnie to brzydzi wszystko gdy w chuja tnie osoba
It all disgusts me when someone fucks me over
Z która byleś blisko upada naprawdę nisko
With whom you were close, falls really low
Robi z siebie pośmiewisko wystawiając cię na próbę
Makes a fool of himself by putting you to the test
I jak skazaniec idzie na pewną zgubę
And like a convict goes to certain doom
Może z trudem, lecz zobaczyłem to wreszcie że
Maybe with difficulty, but I finally saw that
Dwulicowych ludzi jest od chuja w tym mieście.
There are a lot of two-faced people in this city.
W dzisiejszych czasach pełno dwulicowych ludzi,
In today's times, there are plenty of two-faced people,
Każdy z nich się łudzi że ta ściema się nie znudzi
Each of them deludes themselves that this scam won't get boring
To jest po to żeby ich ostudzić, żeby zrozumieli, że
This is to cool them down, to make them understand that
Wyrządzają krzywdę sobie ale także innym
They are hurting themselves but also others
Każdy człowiek jest inny i wyrządza inne krzywdy
Every person is different and does different harm
Niekoniecznie jakimś czynem, ale także tekstem
Not necessarily by some action, but also by words
Po to jestem, żeby pisać wiersze, resztę pieprzę
I'm here to write poems, fuck the rest
I co jeszcze, po to żeby w tekstach pokazywać
And what else, to show in the lyrics
To co denerwuje, dwulicowość, ja widzę
What annoys, duplicity, I see it
Ja czuję bo nie jeden raz się przejechałem
I feel it because I've been screwed over more than once
Na osobie zaufanej, dała nieprawdziwe dane
By a trusted person, she gave false data
Dalej jadę i nie kłamie nie jadę na czyjejś famie,
I keep going and I don't lie, I don't ride on someone's fame,
Idę ramię w ramię właśnie z tymi którzy nie gadają
I walk arm in arm with those who don't talk
Za plecami co przeżyliśmy a co jeszcze przed nami
Behind our backs, what we've been through and what's still ahead of us
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends
Analizuje życiorys, historia czasem się powtarza,
I analyze my life, history sometimes repeats itself,
Kto słucha niech uważa wokół ludzi o dwóch twarzach
Whoever listens, let them beware of people with two faces
Ta myśl mnie przeraża jak ta plaga się rozmnaża,
This thought terrifies me how this plague is multiplying,
Budzą zaufanie mówiąc fałszywe rzeczy,
They build trust by saying false things,
Prawda jest taka że najchętniej wbili by nóż w plecy,
The truth is that they would most like to stab you in the back,
Jakiś przykład: koleżka z którym dorastałeś ostatnio
An example: a buddy you grew up with recently
Myślałeś czemu go tak długo nie widziałeś, na ulicy
You were wondering why you haven't seen him for so long, on the street
Go spotkałeś w jego oczach widać strach co się
You met him, you can see fear in his eyes, what
Później okazuje strzelał z ucha na psach
Turns out later he was shooting from the ear on the dogs
A teraz inny przykład, jeśli ciągle jesteś gotów
And now another example, if you're always ready
Wszystkie szmaty lecące na zapach banknotów,
All the rags flying on the scent of banknotes,
Całe życie przed tobą więc doświadczenia zbierasz,
You have your whole life ahead of you, so you gain experience,
Dlatego patrz dokładnie w kim przyjaciół wybierasz,
Therefore, look carefully at who you choose as your friends,
Myślisz, że jesteś w porządku a na koleżkach przekręty
You think you're okay and on your buddies scams
Prosto w oczy słodkie słowa, w plecy metalowe pręty,
Sweet words straight to the eyes, metal bars in the back,
Nie mów mi że jestem święty, nie mów mi przykładem świeć
Don't tell me I'm a saint, don't tell me to set an example
Bo prawda jest ci straszna jak mi jest straszna śmierć
Because the truth is as terrible to you as death is to me
A twoje fałszywe słowa dla mnie probierzem,
And your false words are a test for me,
Lecz na szczęście ludzie w których jeszcze wierzę,
But luckily there are people I still believe in,
Prawilni jak pacierze właśnie na nich liczę, że
Righteous like prayers, I count on them that
Pomogą mi ujawnić twoje drugie oblicze,
They will help me reveal your other face,
Myślałeś że to przemilczę, ale dlaczego?
You thought I would keep silent, but why?
Mydlisz ludziom oczy bo chcesz uchodzić
You're soaping people's eyes because you want to pass
Za lepszego ale cie rozkminiłem
For better, but I figured you out
I wszystkich takich jak ty pieprzę
And all of you like you fuck
Dwulicowi ludzie kurwa ilu was jeszcze?!
Two-faced people, how many more of you are there?!
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends
Za plecami rozgadani przyjaciele fałszywi,
Gossiping behind our backs, fake friends,
Pochłonięci historiami które słyszą tylko ściany,
Engrossed in stories that only walls hear,
Widzisz świat z palca wyssany, świat karmiących się
You see a world sucked out of your finger, a world of feeding
Kłamstwami żołnierzyków ołowianych, ukrywanych
Lies of lead soldiers, hidden
Za maskami skurwysynów, którzy myślą że nietykalni,
Behind the masks of bastards who think they are untouchable,
Czas minął niech świeca oczami z dobrą miną
Time has passed, let the candle shine with a good face
Do złej gry przyłapani mimo wyrafinowanych
To a bad game caught despite sophisticated
Ściem nie jesteś doskonały, cień wątpliwości
Scam you are not perfect, a shadow of doubt
Zawsze zostawisz za sobą, "daje słowo to nie ja"
You will always leave behind, "I give my word, it's not me"
Mówisz gdy jestem obok, jesteś za blisko wiem
You say when I'm next to you, you're too close, I know
Wszystko gdy spojrzysz mi w oczy, mnie nie
Everything when you look me in the eyes, you don't
Zaskoczysz, ale sam nie znajdziesz pomocy
Surprise me, but you won't find help yourself
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends
Dwulicowi ludzie, za plecami rozgadani, przyjaciele fałszywi
Two-faced people, gossiping behind our backs, fake friends





Writer(s): Jacek Graniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.