Paroles et traduction Płomień 81 - Kto Przy Mikrofonie?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto Przy Mikrofonie?
Кто у микрофона?
To
płomień,
trzy
osoby,
jeden
sposób
mowy
Это
пламя,
три
человека,
один
способ
речи
Tylko
rap,
rap,
tylko
rap,
rap
to
nie
pomysł
nowy
Только
рэп,
рэп,
только
рэп,
рэп
- это
не
новая
идея
Nasze
głowy
czujące
ten
sam
rytm
Наши
головы
чувствуют
один
и
тот
же
ритм
Słyszysz
dobry
rym,
czujesz
ciężki
bas
Ты
слышишь
хороший
рифм,
ты
чувствуешь
тяжелый
бас
Słyszysz
dobry
bit
i
w
mig
już
wiesz,
że
to
właśnie
Onar
Ты
слышишь
хороший
бит
и
сразу
понимаешь,
что
это
именно
Онар
Moje
doświadczenie
rośnie
tak
jak
gruby
drzewa
konar
Мой
опыт
растет,
как
толстый
сук
дерева
Dokładnie
tak,
bo
inaczej
by
być
nie
mogło
Именно
так,
ведь
иначе
и
быть
не
могло
Płomień
osiem
jeden
to
nasze
godło
Пламя
восемь
один
- это
наш
герб
Kto
przy
mikrofonie,
osiemdziesiąt
jeden
płomień
na
nośniku
Кто
у
микрофона,
восемьдесят
один
огонь
на
носителе
Mój
hip-hop
rozpierdoli
membranę
w
twoim
głośniku
Мой
хип-хоп
разорвет
мембрану
в
твоем
динамике
Laiku
przenikam
cię
teraz
do
kości
szpiku
Профан,
я
проникаю
в
тебя
до
мозга
костей
Mam
metafor
bez
liku,
prawdziwy
flow
w
mikrofon
bez
żadnych
trików,
robię
to
tylko
dla
wyniku
i
słowo
za
słowem
У
меня
метафор
без
счету,
настоящий
флоу
в
микрофон
без
всяких
трюков,
я
делаю
это
только
ради
результата
и
слово
за
словом
Rytm
wam
niosę
jak
cios
za
ciosem,
osiem
jeden
mym
głosem,
łakemsi
stają
się
sztosem
Ритм
несу
вам,
как
удар
за
ударом,
восемь
один
моим
голосом,
жаждущие
становятся
грудой
Kiedy
cały
czas
wciąż
wielką
energią
w
mikrofon
krzyczę
Когда
я
все
время
с
огромной
энергией
кричу
в
микрофон
A
płomień
osiem
jeden
będzie
palił
się
tak
jak
Olimpu
znicze
А
пламя
восемь
один
будет
гореть,
как
олимпийский
огонь
Rymy
płyną
z
bitem
i
vice
versa
z
krzykiem
toniesz
w
mej
liryce
gdy
zjadam
twe
słowo
jak
krakersa
Рифмы
текут
с
битом
и
наоборот,
с
криком
ты
тонешь
в
моей
лирике,
когда
я
съедаю
твое
слово,
как
крекер
Dla
mnie
to
pestka,
lekcja
pierwsza
już
wymiękasz?
Для
меня
это
семечки,
урок
первый,
ты
уже
сдаешься?
Przestań,
to
egzamin,
którego
nie
zdasz
za
nim
Хватит,
это
экзамен,
который
ты
не
сдашь,
прежде
чем
Nie
zrozumiesz
kto
w
twarz
ci
pluje,
Ja
zbieram
laury,
ty
pasujesz,
pozytywnej
aury
nie
wykorzystujesz
Не
поймешь,
кто
плюет
тебе
в
лицо,
я
собираю
лавры,
ты
соответствуешь,
позитивную
ауру
ты
не
используешь
Szybujesz
w
obłokach,
brak
ci
tlenu,
Pezet,
Onar,
Deus
dążą
do
celu,
sięgają
po
trofeum
Паришь
в
облаках,
тебе
не
хватает
кислорода,
Pezet,
Onar,
Deus
стремятся
к
цели,
тянутся
за
трофеем
Szybkie
tempo
dla
ciebie
za
prędko
sprawdź
tętno,
Płomień
przy
mikrofonie,
a
b-boy'ie
się
kręcą
Быстрый
темп
для
тебя
слишком
быстро,
проверь
пульс,
Пламя
у
микрофона,
а
б-бои
кружатся
To
ten
co
wierzy
w
siebie,
stoisz
przede
mną
do
dołu
głowa
jak
jeden
siedem
Это
тот,
кто
верит
в
себя,
ты
стоишь
передо
мной,
голова
опущена,
как
один
семь
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden
płomień)
Кто
у
микрофона
(восемь
один
пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden)
Кто
у
микрофона
(восемь
один)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden
płomień)
Кто
у
микрофона
(восемь
один
пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(płomień)
Кто
у
микрофона
(пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
Kto
przy
mikrofonie
stoi
Кто
стоит
у
микрофона
Co
się
człowieku
boisz,
każda
rana
się
zagoi
Чего
ты,
человече,
боишься,
любая
рана
заживет
Pezet,
Deus
to
są
ludzie
moi
Pezet,
Deus
- это
мои
люди
Jeden
i
drugi
tak
jak
ja
rymuje
okres
długi
Первый
и
второй,
как
и
я,
рифмуют
долгое
время
Dni
jasności,
dni
szarugi
nie
każdy
to
lubi
Дни
ясности,
дни
ненастья,
не
всем
это
нравится
Ręczę
za
to,
daje
słowo
co
na
pewno
Ручаюсь
за
это,
даю
слово,
что
точно
Prawdziwi
już
na
zawsze,
prawdziwymi
będą
Настоящие
уже
навсегда,
настоящими
и
будут
Trafiłem
w
samo
sedno,
czy
na
pewno
to
rozumiesz
Я
попал
в
самую
точку,
ты
точно
это
понимаешь
Jesteś
beznadziejny,
albo
to
po
prostu
to
umiesz
Ты
безнадежен,
или
ты
просто
это
умеешь
W
każdą
sekwencje
wycisnę
ze
słowa
esencje
В
каждую
секунду
я
выжму
из
слова
эссенцию
Masz
pretensje,
dostaje
szacunek
prawie
tak
jak
bym
dostał
pensje
У
тебя
претензии,
я
получаю
уважение,
почти
как
будто
получаю
зарплату
Kiedy
z
chłopakami
na
krześle
kreślę
Когда
с
парнями
на
стуле
рисую
Tu
pokaże
flowa,
tam
trochę
przekazu
wam
prześle
Здесь
покажу
флоу,
там
немного
месседжа
вам
передам
I
już
słów
potoków,
w
technice
tylko
jest
szkopuł
И
вот
уже
поток
слов,
в
технике
только
загвоздка
Osiemdziesiąt
jeden
sztandar
Восемьдесят
один
знамя
Ukryty
talent
tak
jak
kontrabanda
Скрытый
талант,
как
контрабанда
Zobacz
jak
inaczej
pali
się
moja
wokanda
Смотри,
как
иначе
горит
моя
трибуна
W
ręku
RRX
flaga,
spadam
na
pajaców
jak
plaga
В
руке
RRX
флаг,
падаю
на
клоунов,
как
чума
Na
pajaców
jak
plaga
На
клоунов,
как
чума
Na
początek
nasz
portret
Для
начала
наш
портрет
Mikrofon
włączę,
kolejny
koncert
Включу
микрофон,
очередной
концерт
Ten
koncert
choć
pusty
portfel
Этот
концерт,
хоть
и
пустой
кошелек
Zajawa,
konkret,
zabawa
się
rozwija
nie
mija
Хобби,
конкретика,
веселье
развивается,
не
проходит
Pezet,
Onar,
DJ
Romek,
Deusa
siła
Pezet,
Onar,
DJ
Romek,
Deus
сила
Nas
nie
powstrzymasz,
to
nie
finał
Нас
не
остановить,
это
не
финал
Sto
procent
klimat
Сто
процентов
климат
Tłumy
ludzi
jak
w
kinach
na
Hollywooedzkich
filmach
Толпы
людей,
как
в
кинотеатрах
на
голливудских
фильмах
Hymn
osiedla
nie
grany
w
willach,
solidna
firma
Гимн
района,
не
играющий
в
виллах,
солидная
фирма
Mikrofon
trzyma
mnie,
zaczynaj,
siła
jest
w
rymach
Микрофон
держит
меня,
начинай,
сила
в
рифмах
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden
płomień)
Кто
у
микрофона
(восемь
один
пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden)
Кто
у
микрофона
(восемь
один)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden
płomień)
Кто
у
микрофона
(восемь
один
пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(płomień)
Кто
у
микрофона
(пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
To
jest
płomień
dlatego
tu
rymuje
Это
пламя,
поэтому
я
здесь
рифмую
Dlatego
tu
stoję
Поэтому
я
здесь
стою
Moje
rymy
są
nasze,
a
nasze
rymy
są
moje
Мои
рифмы
наши,
а
наши
рифмы
мои
Co
jest,
co
się
dziwisz,
mordę
krzywisz
Что
такое,
чему
ты
удивляешься,
кривишь
рот
Uważasz,
że
ja
jestem
nie
sprawiedliwy?
Ты
считаешь,
что
я
несправедлив?
Mylisz
się,
grubo
i
poważnie
Ты
ошибаешься,
грубо
и
серьезно
Jesteś
błaznem,
słuchaj
mnie
błaźnie
Ты
шут,
слушай
меня,
шут
Widać
to
wyraźnie,
że
nic
nie
warty
jesteś
Это
ясно
видно,
что
ты
ничего
не
стоишь
I
że
nic
nie
warty
będziesz
И
что
ты
никогда
ничего
не
будешь
стоить
Mój
rym
cię
dorwie
zawsze
i
wszędzie
Моя
рифма
настигнет
тебя
всегда
и
везде
Tonę
w
rymach,
ta
maksyma
zawsze
się
mnie
trzyma
Я
тону
в
рифмах,
эта
максима
всегда
меня
держит
To
ma
siła
nie
wytrzymasz,
liryczna
maszyna
znów
cię
ścina
Это
сила,
ты
не
выдержишь,
лирическая
машина
снова
сбивает
тебя
с
ног
Wstrzymaj
oddech,
nadstaw
uszy,
zamknij
morde
Задержи
дыхание,
навостри
уши,
закрой
рот
Nasze
ostre
gry
słowne
budują
rapu
historie
Наши
острые
игры
слов
строят
истории
рэпа
Nieskromnie
powie
mistrzowie,
rymy
puszczają
w
obieg
Нескромно
скажут
мастера,
рифмы
пускают
в
оборот
Panie,
panowie
ponowię
ponownie
prośbę
Дамы,
господа,
я
повторю
просьбу
Głośniej
proszę,
płomień
w
siłę
rośnie
Громче,
пожалуйста,
пламя
разгорается
Ręce
w
górę
Pezet
tu
jest,
osiem
jeden
chórem
proste?
Руки
вверх,
Pezet
здесь,
восемь
один
хором,
понятно?
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden
płomień)
Кто
у
микрофона
(восемь
один
пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden)
Кто
у
микрофона
(восемь
один)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(osiem
jeden
płomień)
Кто
у
микрофона
(восемь
один
пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(osiem
jeden)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(восемь
один)
Kto
przy
mikrofonie
(płomień)
Кто
у
микрофона
(пламя)
Mój
skład
zawsze
wkłada
w
to
wkład
(płomień)
Моя
команда
всегда
вкладывается
в
это
(пламя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Donesz, Michał Nowak, Michał Ośka, Paweł Kapliński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.