Paroles et traduction Płomień 81 - Powiedz Na Osiedlu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powiedz Na Osiedlu
Скажи на районе
Wiesz,
wiesz
dokładnie
to
Ты
знаешь,
точно
знаешь,
Powiedz
na
osiedlu,
Płomień
81,
to
jest
to
Скажи
на
районе,
Пламя
81,
это
оно
самое.
Powiedz
na
osiedlu
że
wyszła
nowa
płyta
Скажи
на
районе,
что
вышел
новый
альбом,
Po
prostu
dobra
płyta,
na
dobrych
kurwa
bitach,
tak
Просто
хороший
альбом,
на
хороших,
блин,
битах,
да.
Gdyby
ktoś
się
pytał
po
prostu
podaj
dalej
Если
кто-то
спросит,
просто
передай
дальше,
Zdementuj
plotki
i
nie
wkręcaj
że
to
bajer
Развей
слухи
и
не
впаривай,
что
это
байки.
Rap,
cały
czas
pozostaje
powiedz
koleżkom
Рэп,
все
время
остается,
скажи
корешам,
"Nie
wkręcam
marnych
bajek,
kiedy
nie
jest
ciężko",
"Не
рассказываю
сказки,
когда
не
тяжело",
Mam
hajs
to
się
bawię,
nie
mam
to
zamulam,
Есть
бабки,
то
веселюсь,
нет
- тухну,
Ale
są
takie
kurwy
które
mają
tego
gula
Но
есть
такие
стервы,
у
которых
от
этого
бомбит.
Powiedz
im,
że
jest
dobry
miesiąc
no
to
ogień
Скажи
им,
что
месяц
хороший,
огонь!
Teraz
częściej
niż
co
dzień,
najebać
się
mogę
Теперь
чаще,
чем
каждый
день,
могу
нажраться.
Wiesz
powiedz
na
osiedlu,
powiedz
ziomom
Знаешь,
скажи
на
районе,
скажи
пацанам,
Że
od
pierwszego
Płomienia
zawsze
jesteśmy
sobą
Что
с
первого
Пламени
мы
всегда
остаемся
собой.
Że
wydaliśmy
dwie
płyty
razem,
oddzielnie
piątkę,
teraz
Что
выпустили
два
альбома
вместе,
по
отдельности
пять,
теперь
Nagrywam
trzecią
wspólnie
z
moim
ziomkiem
Записываю
третий
вместе
со
своим
корешем.
Powiedz
na
osiedlu
że
się
nazywamy
Płomień
Скажи
на
районе,
что
мы
называемся
Пламя,
Gdyby
ktoś
nie
wiedział
Ursynów
jest
naszym
domem
Если
кто
не
знает,
Урсынов
- наш
дом.
Kiedyś
my
pierwsze
zwrotki,
wiesz
dobre
zwrotki
Когда-то
мы
первые
куплеты,
знаешь,
хорошие
куплеты,
A
tobie
mama
mówiła
że
jesteś
taki
słodki
А
тебе
мама
говорила,
что
ты
такой
сладкий.
Na
najbę
do
ciotki,
my
na
urwane
filmy
Нажраться
к
тетке,
мы
на
отрывные
фильмы,
Ktoś
coś
zajebał,
na
osiedlu
mów
że
jest
niewinny
Кто-то
что-то
спиздил,
на
районе
говори,
что
он
невиновен.
Wiesz,
powiedz
na
osiedlu
że
to
towar
nie
dla
dzieci
Знаешь,
скажи
на
районе,
что
это
товар
не
для
детей,
Puść
ta
płytę
na
podwórko
i
niech
leci
wiesz
Вруби
этот
альбом
на
площадке
и
пусть
качает,
знаешь.
Powiedz
na
osiedlu
że
się
nazywamy
Płomień
Скажи
на
районе,
что
мы
называемся
Пламя,
Powiedz
że
Ursynów
jest
naszym
domem
Скажи,
что
Урсынов
- наш
дом.
Powiedz
na
osiedlu
jeśli
jesteś
dobrym
ziomem
Скажи
на
районе,
если
ты
хороший
кореш,
Powiedz
że
jesteśmy
stąd
niech
każdy
się
dowie
Скажи,
что
мы
отсюда,
пусть
все
узнают.
Siemasz
słonko,
powiedz
koleżankom
i
ziomkom
w
kajdanach
Привет,
солнышко,
скажи
подружкам
и
корешам
в
браслетах,
Że
każdy
w
Polsce
zgubił
flow
- płomień
je
znalazł
Что
каждый
в
Польше
потерял
флоу
- пламя
его
нашло.
Powiedz
na
osiedlu
ziomkom
w
kapturach
Скажи
на
районе
пацанам
в
капюшонах,
Że
wyszedł
lepszy
towar
niż
jamajski
natural
Что
вышел
товар
лучше,
чем
ямайская
натуралка.
Powiedz
ziomkom
w
katanach
niech
podkręcą
na
fulla
Скажи
корешам
в
косухах,
пусть
врубят
на
полную,
Niech
wezmą
puszkę
i
napiszą
to
na
murach,
kumasz
Пусть
возьмут
баллончик
и
напишут
это
на
стенах,
понимаешь.
Niech
podkręcą
to
w
swoim
audio
Пусть
врубят
это
в
своей
аудиосистеме,
Kurwa
puść
to
na
full
i
wyjdź
na
balkon.
Sprawdź
to
Блин,
вруби
это
на
всю
и
выйди
на
балкон.
Проверь.
Nowy
towar
pojawił
się
na
mieście
Новый
товар
появился
в
городе,
Pamiętasz
pierwszy
płomień
jak
pierwszą
Molestę
Помнишь
первое
пламя,
как
первую
Молесту?
Pamiętasz
pierwszy
polski
winyl,
ej
Помнишь
первый
польский
винил,
эй?
Oni
wracają
a
ty
razem
z
nimi
więc
Они
возвращаются,
а
ты
вместе
с
ними,
так
что
Wrzuć
to
na
słuchawki
wrzuć
to
do
zmieniarki
Закинь
это
в
наушники,
закинь
это
в
чейнджер,
Weź
nowy
towar
dla
chłopaków
z
ławki
Возьми
новый
товар
для
пацанов
со
скамейки.
Nowy
Płomień
puść
go
na
melanżu
od
1998
w
branży
Новый
Пламень,
вруби
его
на
тусовке,
с
1998
в
игре.
Powiedz
na
osiedlu
że
się
nazywamy
Płomień
Скажи
на
районе,
что
мы
называемся
Пламя,
Powiedz
że
Ursynów
jest
naszym
domem
Скажи,
что
Урсынов
- наш
дом.
Powiedz
na
osiedlu
jeśli
jesteś
dobrym
ziomem
Скажи
на
районе,
если
ты
хороший
кореш,
Powiedz
że
jesteśmy
stąd
niech
każdy
się
dowie
Скажи,
что
мы
отсюда,
пусть
все
узнают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Pawel Kaplinski, Stanislaw Kociolek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.