Pərviz BülBülə - Eşq - traduction des paroles en allemand

Eşq - Pərviz BülBülətraduction en allemand




Eşq
Liebe
Neylədisə, yar elədi
Was sie auch tat, meine Liebste tat es,
Mən biləydim, nədir eşq
Ich wusste nicht, was Liebe ist,
Parə, parə, parələdi
Sie zerstückelte es,
Qəlbimi gör neylədi eşq
Sieh, was sie meinem Herzen angetan hat.
Eşq elə bir qüvvədir ki
Liebe ist so eine Kraft,
Eşq elə həngamədir ki
Liebe ist so ein Spektakel,
Eşqə düşənlər dedi ki
Die, die sich verliebten, sagten,
Bu sən düşən eşq nədir ki? Eh
Was ist das für eine Liebe, in die du gefallen bist? Eh
Amma bu dəfə istədim
Aber dieses Mal wollte ich,
Ayrı bir aləm hiss edim
Eine andere Welt fühlen,
Olmaya başqa məqsədim
Kein anderes Ziel haben,
Deyim, gülüm rəqs edim, hey
Sprechen, lachen und tanzen, hey.
Eşq adın yazıb nələrə
Liebe, die ihren Namen überallhin schrieb,
Tarixə, əfsanələrə
In die Geschichte, in Legenden,
Qəmli-qəmli nəğmələrə
In traurige Lieder,
Dərdli-dərdli kəlmələrə
In schmerzvolle Worte.
Eşq elə bir nəğmədir ki
Liebe ist so ein Lied,
Eşq elə bir kəlmədir ki
Liebe ist so ein Wort,
Eşqə düşənlər dedi ki
Die, die sich verliebten, sagten,
Bu sən düşən eşq nədir ki? Eh
Was ist das für eine Liebe, in die du gefallen bist? Eh
Amma bu dəfə istədim
Aber dieses Mal wollte ich,
Ayrı bir aləm hiss edim
Eine andere Welt fühlen,
Olmaya başqa məqsədim
Kein anderes Ziel haben,
Deyim, gülüm rəqs edim, hey
Sprechen, lachen und tanzen, hey.
Eşq elə bir qüvvədir ki
Liebe ist so eine Kraft,
Eşq elə həngamədir ki
Liebe ist so ein Spektakel,
Eşq elə bir nəğmədir ki
Liebe ist so ein Lied,
Eşq elə bir kəlmədir ki
Liebe ist so ein Wort,
Mənsə bu dəfə istədim
Und ich wollte dieses Mal,
Ayrı bir aləm hiss edim
Eine andere Welt fühlen,
Olmaya başqa məqsədim
Kein anderes Ziel haben,
Deyim, gülüm rəqs edim, hey
Sprechen, lachen und tanzen, hey.
Amma bu dəfə istədim
Aber dieses Mal wollte ich,
Ayrı bir aləm hiss edim
Eine andere Welt fühlen,
Olmaya başqa məqsədim
Kein anderes Ziel haben,
Deyim, gülüm rəqs edim, hey
Sprechen, lachen und tanzen, hey.





Writer(s): Pərviz Məmmədov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.