P’UNK〜EN〜CIEL - Dune 2008 (TETSU P'UNKless version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P’UNK〜EN〜CIEL - Dune 2008 (TETSU P'UNKless version)




Dune 2008 (TETSU P'UNKless version)
Dune 2008 (TETSU P'UNKless version)
Suna no machi wa kyou mo yoru ga kuru no wo machi
The sand city waits for the night to come every day
Shizuka ni tsuki no shita utage wo hajimeru
And begins to hold its banquet silently under the moon
Yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato
Footprints unable to be forgiven fade away
Iki wo kirashi hohoemu futari
Two people smile as if they're out of breath
Yorokobi no utagoe sakyuu ni hirogari
A song of joy propagates suddenly
Dare mo kizuku koto naku tooku made tsutaeru
And transmits far away without anyone noticing
Yurusarenu koui kiete yuku ashi no ato
Footprints unable to be forgiven fade away
Iki wo kirashi hohoemu futari
Two people smile as if they're out of breath
Tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru
They gently entwine under the moon with their eyes closed
Katachi wo kaete kuzure yuku
They're changing their shape and collapsing
Nemuri ga sasou
Sleep beckons
Tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru
They gently entwine under the moon with their eyes closed
Katachi wo kaete kuzure yuku
They're changing their shape and collapsing
Futari wa suna ni naru
The two of them become sand
Utagoe mo todae tsuki wa usurehajime
The singing voices cease and the moon starts to fade
Sakyuu ni wa mou dare mo...
No one is in the distance anymore...
Tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru
They gently entwine under the moon with their eyes closed
Katachi wo kaete kuzure yuku
They're changing their shape and collapsing
Nemuri ga sasou
Sleep beckons
Tsuki ni terasare me wo tojite sotto karamaru
They gently entwine under the moon with their eyes closed
Katachi wo kaete kuzure yuku
They're changing their shape and collapsing
Futari wa suna ni naru
The two of them become sand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.