Paroles et traduction P’UNK〜EN〜CIEL - Dune 2008 (TETSU P'UNKless version)
Dune 2008 (TETSU P'UNKless version)
Dune 2008 (TETSU P'UNKless version)
Suna
no
machi
wa
kyou
mo
yoru
ga
kuru
no
wo
machi
The
sand
city
waits
for
the
night
to
come
every
day
Shizuka
ni
tsuki
no
shita
utage
wo
hajimeru
And
begins
to
hold
its
banquet
silently
under
the
moon
Yurusarenu
koui
kiete
yuku
ashi
no
ato
Footprints
unable
to
be
forgiven
fade
away
Iki
wo
kirashi
hohoemu
futari
Two
people
smile
as
if
they're
out
of
breath
Yorokobi
no
utagoe
sakyuu
ni
hirogari
A
song
of
joy
propagates
suddenly
Dare
mo
kizuku
koto
naku
tooku
made
tsutaeru
And
transmits
far
away
without
anyone
noticing
Yurusarenu
koui
kiete
yuku
ashi
no
ato
Footprints
unable
to
be
forgiven
fade
away
Iki
wo
kirashi
hohoemu
futari
Two
people
smile
as
if
they're
out
of
breath
Tsuki
ni
terasare
me
wo
tojite
sotto
karamaru
They
gently
entwine
under
the
moon
with
their
eyes
closed
Katachi
wo
kaete
kuzure
yuku
They're
changing
their
shape
and
collapsing
Nemuri
ga
sasou
Sleep
beckons
Tsuki
ni
terasare
me
wo
tojite
sotto
karamaru
They
gently
entwine
under
the
moon
with
their
eyes
closed
Katachi
wo
kaete
kuzure
yuku
They're
changing
their
shape
and
collapsing
Futari
wa
suna
ni
naru
The
two
of
them
become
sand
Utagoe
mo
todae
tsuki
wa
usurehajime
The
singing
voices
cease
and
the
moon
starts
to
fade
Sakyuu
ni
wa
mou
dare
mo...
No
one
is
in
the
distance
anymore...
Tsuki
ni
terasare
me
wo
tojite
sotto
karamaru
They
gently
entwine
under
the
moon
with
their
eyes
closed
Katachi
wo
kaete
kuzure
yuku
They're
changing
their
shape
and
collapsing
Nemuri
ga
sasou
Sleep
beckons
Tsuki
ni
terasare
me
wo
tojite
sotto
karamaru
They
gently
entwine
under
the
moon
with
their
eyes
closed
Katachi
wo
kaete
kuzure
yuku
They're
changing
their
shape
and
collapsing
Futari
wa
suna
ni
naru
The
two
of
them
become
sand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.