P’UNK〜EN〜CIEL - Dune 2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P’UNK〜EN〜CIEL - Dune 2008




Dune 2008
Dune 2008
砂の街は今日も 夜が来るのを待ち
The sandy town waits for the night
静かに月の下 宴を始める
Under the moon's glow, the feast begins
許されぬ行為 消えてゆく足の跡
Forbidden acts disappear in the footprints
息を切らし微笑む二人
Two people smile, breathless
歓喜の歌声 砂丘に広がり
Songs of joy spread across the dunes
誰も気付くことなく 遠くまで伝える
Reaching far and wide, unnoticed
許されぬ行為 消えてゆく足の跡
Forbidden acts disappear in the footprints
息を切らし微笑む二人
Two people smile, breathless
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
Eyes closed under the moon's glow, bodies entwined
形を変えて崩れゆく
Changing forms and crumbling
眠りが誘う
Sleep calls
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
Eyes closed under the moon's glow, bodies entwined
形を変えて崩れゆく
Changing forms and crumbling
二人は砂になる
Two people become sand
歌声も途絶え 月は薄れはじめ
The song fades, the moon begins to dim
砂丘にはもう誰も...
The dunes are deserted once more...
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
Eyes closed under the moon's glow, bodies entwined
形を変えて崩れゆく
Changing forms and crumbling
眠りが誘う
Sleep calls
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
Eyes closed under the moon's glow, bodies entwined
形を変えて崩れゆく
Changing forms and crumbling
二人は砂になる
Two people become sand





Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.