Paroles et traduction P’UNK〜EN〜CIEL - I Wish 2007
泣かないでこんな夜なのに
Do
not
cry
on
such
a
night
一人きり膝を抱えて
Hugging
your
knees
all
alone
待っていて駆けつけてくから
I'm
waiting
to
come
running
午前0時の鐘が鳴る前に
Before
the
clock
strikes
midnight
その窓を開けてみてごらん
Open
that
window
and
see
街はもう奇跡に溢れて
The
city
is
now
filled
with
miracles
懐かしい歌も聞こえるよ
And
you
can
hear
a
nostalgic
song
あの素敵なオルガンにのせて
Carried
by
that
beautiful
organ
信じてる気持ちさえ無くさないように
As
long
as
I
don't
lose
my
trust
もう一度その瞳揺らせてくれたら
If
you
could
make
your
eyes
gleam
once
more
君にいくつもの真白な天使が舞い降りて
Many
pure
white
angels
are
descending
upon
you
笑ったらとっておきのこの夜を祝おう
When
you
smile,
let's
celebrate
this
special
night
たくさんの愛しさをわけてくれたから
Because
you
have
shared
much
love
with
me
望むなら空だって泳いでみせるよ
If
you
wish,
I
will
even
swim
across
the
sky
君は誰よりも大切な人だから
You
are
more
precious
than
anyone
else
in
the
world
どんなに歳月が流れても笑っていて欲しい
I
want
you
to
keep
smiling,
even
as
the
years
go
by
祈ってる僕なんかどうなっても
Even
if
nothing
becomes
of
me
who
prays
君がいつまでもいつまでも
May
you
be
happy
幸せでありますように
Forever
and
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.