P’UNK〜EN〜CIEL - Natsu no Yuutsu [SEA IN BLOOD 2007] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P’UNK〜EN〜CIEL - Natsu no Yuutsu [SEA IN BLOOD 2007]




Natsu no Yuutsu [SEA IN BLOOD 2007]
Summer Melancholy (SEA IN BLOOD 2007)
夏の憂鬱に抱かれ眠りをわすれた僕は
I embrace the summer blues, forgetting my sleep, and
Natsu no yuuutsu ni daka re nemuri wowasureta bokuha
Natsu no yuuutsu ni daka re nemuri wowasureta bokuha
揺れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく
I gaze at the wavering shoreline, and prop my cheek up
Yure ru namiuchi giwani hitomi ubawarehooduewotsuku
Yure ru namiuchi giwani hitomi ubawarehooduewotsuku
君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて
As the wind blows, you smile at me
Kimi ga hohoemi kakeru soyogu kaze ni fuka rete
Kimi ga hohoemi kakeru soyogu kaze ni fuka rete
そんな過ぎ去った日の幻を追いかけていた
And I chase after the mirage of those bygone days
Sonna sugi satta nichi no maboroshi wo oi kaketeita
Sonna sugi satta nichi no maboroshi wo oi kaketeita
僕を浮かびあげる太陽が余りにまぶしすぎて...
The sun that makes me visible is far too blinding...
Boku wo uka biageru taiyou ga amari nimabushisugite ...
Boku wo uka biageru taiyou ga amari nimabushisugite ...
夏の憂鬱は君を見失った僕にふりつもる
The summer blues are pouring down on me, who's lost sight of you
Natsu no yuuutsu ha kimi wo miushinatta boku nifuritsumoru
Natsu no yuuutsu ha kimi wo miushinatta boku nifuritsumoru
誰も届かない空を泳ぐあの鳥のように
Like that bird swimming through the sky that no one can reach
Daremo todoka nai sora wo oyogu ano tori noyouni
Daremo todoka nai sora wo oyogu ano tori noyouni
君は素足のままで残りわずかな夏に消えた
You disappeared in the summer, with nothing but your bare feet left behind
Kimi ha suashi nomamade nokori wazukana natsu ni kie ta
Kimi ha suashi nomamade nokori wazukana natsu ni kie ta
僕を浮かびあげる太陽も黄昏はじめている
The sun that makes me visible is also starting to set
Boku wo uka biageru taiyou mo tasogare hajimeteiru
Boku wo uka biageru taiyou mo tasogare hajimeteiru
夏の憂鬱...
Summer blues...
Natsu no yuuutsu ...
Natsu no yuuutsu ...
あゝもう行かなくちゃ 秋が来るから
Oh, I have to go now, for autumn is coming
Amou ika nakucha aki ga kuru kara
Amou ika nakucha aki ga kuru kara
...そして眠りをなくした
... and I lost my sleep
... soshite nemuri wonakushita
... soshite nemuri wonakushita
...そしてあなたをなくした
... and I lost you
... soshite anata wo nakushita
... soshite anata wo nakushita
あゝ何を信じて歩けばいいの?
Oh, what should I believe in as I walk on?
A naniwo shinji te aruke baiino?
A naniwo shinji te aruke baiino?
僕にふりつもる夏の憂鬱
The summer blues are falling on me
Boku nifuritsumoru natsu no yuuutsu
Boku nifuritsumoru natsu no yuuutsu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.