P’UNK〜EN〜CIEL - Promised land 2005 (TETSU P'UNK vocalless version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P’UNK〜EN〜CIEL - Promised land 2005 (TETSU P'UNK vocalless version)




Promised land 2005 (TETSU P'UNK vocalless version)
Promised land 2005 (TETSU P'UNK vocalless version)
Hana ga saiteiru yo iro toridori no hana ga
Flowers are blooming in all sorts of colors
Yume-miru nara douzo ki ga tooku naru kara
If you dream, your mind will wander far away
Ame o furase mashou nannichi mo tayasazu ni
Let's make it rain for days and nights without end
Demo anata mo douse iku toki wa issho sa
But at the end of the day, you'll still go away with me
Ueta ookamitachi ga ai o gizou suru
Crying wolves pretend to love
Saa watashi o shinjite kudasai
Now, please believe in me
Tomaranai honoo wa susumu
The unstoppable fire rages on
Ososugita mezame no ato wa "sayonara" sa
Too late the awakening, now it's only "goodbye"
Ai o sodate mashou nante fushigi na kotoba de
With these strange words about growing love
Mou torikaesenai sou mirai nanka nai
There's no future to return to, it's gone
Kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu
Fairy tales are just wonderful fictions
Ima sore nara sugu ni saa kasei ni ikou
If you're ready, let's go to Mars right now
Oshierareta rekishi arasoi no purofi-ru
History taught us the lessons of war
Saa kiseki o shinjite kudasai
Now, please believe in miracles
Negai wa yakitsuku sarete
Our wishes are burning up
Owaranai gareki no sekai de dare ni sosogu?
In this endless world of ruins, who will pour for me?
Devil's walk in the strawberry fields
The Devil walks through the strawberry fields
Shiboritate no namida o douzo meshi agare.
Drink up these freshly squeezed tears.
Ai subeki mono yo!
You beloved!
Aa dare mo inai yozora ni mukatte
Ah, under the starry sky where no one is
Anata o sukueru no?
Can I save you?
Devil's walk in the strawberry fields
The Devil walks through the strawberry fields
Devil's walk in the strawberry fields
The Devil walks through the strawberry fields
Tomaranai honoo wa susumu
The unstoppable fire rages on
Ososugita mezame no ato wa "sayonara" sa
Too late the awakening, now it's only "goodbye"
Devil's walk in the strawberry fields
The Devil walks through the strawberry fields
Shiboritate no namida o douzo meshi agare
Drink up these freshly squeezed tears
Mitsu no aji ga surukai?
Do they taste like honey?





Writer(s): Hyde, Ken, ken, hyde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.