Paroles et traduction P’UNK〜EN〜CIEL - milky way 2004
milky way 2004
milky way 2004
Hoshifuru
yoru
kimi
ni
aitakute
With
the
starry
night,
I
longed
to
see
you
Yoake
o
matazu
machi
o
nukedashita
Leaving
the
town
before
the
break
of
dawn
Tsuki
akari
no
shita
no
kimi...
Under
the
moonlight,
there
you
are...
Days
hashaide
aruiteta
ano
koro
ga
The
days
we
spent
running
around,
laughing
Maze
itsumade
mo
tsuzuku
yoo
na
We
thought
they
would
go
on
forever
Naze
hitomi
no
oku
kimi
wa
Why
do
you
look
into
my
eyes
Mayoi
toomawari
suru?
And
wander
so
far
astray?
Hora
kokoro
no
DOA
hirakeba
sugu
Come
on,
open
the
door
of
your
heart
Mukaeni
iku
yo
I'm
here
to
welcome
you
Afureru
omoi
kaze
ni
nagasarete
My
overflowing
feelings
drift
with
the
wind
Akiramenai
to
chikatta
I
vowed
never
to
give
up
Ano
basho
e
To
that
place
Furi
sosogu
hoshi
ni
dakare...
Embraced
by
the
falling
stars...
Lies
ano
koro
ga
uso
ni
naru
Lies,
the
past
will
not
become
a
lie
Wakejanakute
Not
without
a
reason
Eyes
me
o
tojite
tada
omoide
ni
Eyes,
closing
them
tight,
only
in
memories
Nigeteru
dake
I'm
just
running
away
Demo
koko
ni
itemo
nani
hitotsu
But
even
if
I
stay
here,
nothing
Kawari
wa
shinai
Will
change
Soo
daiji
na
no
wa
kakoo
janakute
What's
truly
important
is
not
the
past
Kagayaku
mirai
But
the
shining
future
Afureru
omoi
kaze
ni
nagasarete
My
overflowing
feelings
drift
with
the
wind
Fumi
dasu
koto
sukoshita
maratta
Taking
that
step,
it
took
me
a
little
longer
Moo
mayowanai
No
more
wandering
Hoshifuru
yoru
kimi
ni
aitakute
With
the
starry
night,
I
longed
to
see
you
Yoake
o
matazu
machi
o
nuke
dashita
Leaving
the
town
before
the
break
of
dawn
Tsuki
akari
no
shita
no
kimi...
Under
the
moonlight,
there
you
are...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.