Paroles et traduction Q - Day One
And
maybe
one
day
I'll
be
wiser
И,
возможно,
однажды
я
стану
мудрее.
'Cause
maybe
one
day
I'll
be
further
from
here
Потому
что,
может
быть,
однажды
я
буду
дальше
отсюда.
Put
all
of
my
faith
in
tomorrow
Поверь
в
завтрашний
день.
Dark
days
keep
me
up
all
night
Темные
дни
не
дают
мне
уснуть
всю
ночь.
Only
thing
I
know,
it's
gonna
be
Единственное,
что
я
знаю,
это
будет
...
You
ever
wonder
what
it
means
to
make
it
Ты
когда-нибудь
задумывался,
что
значит
сделать
это?
By
any
means
and
finally
obtain
your
dreams
Любым
способом
и,
наконец,
получить
свои
мечты.
On
the
come
up,
but
they
run
up
in
a
world
of
many
fiends
На
подъеме,
но
они
разбегаются
в
мире
многих
извергов.
I
been
at
it
since
a
teen,
get
this
money,
get
the
cream
Я
занимаюсь
этим
с
подростка,
получаю
деньги,
получаю
сливки.
Hard
work
and
sacrifice
but
not
a
lot
know
what
it
mean
Тяжелая
работа
и
жертва,
но
не
много
знаю,
что
это
значит.
Most
these
rappers,
ain't
got
no
class
like
bomb
threats
У
большинства
этих
рэперов
нет
такого
класса,
как
угрозы
бомб.
And
bein'
the
illest,
the
disease,
is
the
on
set
И
быть
самой
больной,
самой
болезнью-Вот
что
происходит.
And
it
don't
matter
where
you
at
И
неважно,
где
ты
находишься.
If
you
white,
if
you
black,
Если
ты
белый,
если
ты
черный,
If
you
rich,
or
you
poor,
we
gon'
always
want
more
Если
ты
богатый
или
бедный,
мы
всегда
хотим
большего.
But
one
thing
I
can
be
sure,
as
long
as
I
got
the
floor
Но
в
одном
я
могу
быть
уверен,
пока
у
меня
есть
пол.
I'm
'gon
use
this
power
to
paint
a
picture
of
unity
Я
использую
эту
силу,
чтобы
нарисовать
картину
единства.
Yeah
I'm
rippin'
it
up
with
that
energy
like
there's
two
of
me
Да,
я
разрываюсь
на
части
с
этой
энергией,
как
будто
меня
двое.
Fuck
the
lights
and
the
cameras,
right
now
it's
just
you
and
me
К
черту
свет
и
камеры,
сейчас
только
ты
и
я.
One
day
(one
day)
Один
день
(один
день)
I'll
be
richer
than
I
was
before
Я
стану
богаче,
чем
был
раньше.
One
day
(one
day)
Один
день
(один
день)
I'm
'gon
have
enough
money
to
buy
the
store
У
меня
достаточно
денег,
чтобы
купить
магазин.
One
day
(one
day)
Один
день
(один
день)
Young
Sinatra
said
you
know
I'm
finna
do
it
my
way
Молодой
Синатра
сказал,
что
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
сделать
это
по-своему.
You
on
the
road
to
success
and
I
took
the
highway
Ты
на
пути
к
успеху,
и
я
пошел
по
шоссе.
And
maybe
one
day
I'll
be
wiser
И,
возможно,
однажды
я
стану
мудрее.
'Cause
maybe
one
day
I'll
be
further
from
here
Потому
что,
может
быть,
однажды
я
буду
дальше
отсюда.
Put
all
of
my
faith
in
tomorrow
Поверь
в
завтрашний
день.
Dark
days
keep
me
up
all
night
Темные
дни
не
дают
мне
уснуть
всю
ночь.
Only
thing
I
know,
it's
gonna
be
Единственное,
что
я
знаю,
это
будет
...
It
look
like
I'm
at
mass
Похоже,
я
на
мессе.
Yeah,
I'm
comin'
for
that
ass
Да,
я
иду
за
этой
задницей.
Game
has
been
broke
into
in
so
long,
so
it
looks
like
I'm
the
cast
Игра
была
ворвана
так
долго,
так
что,
похоже,
я-бросок.
Like
my
section
8 crib,
finally
found
some
greener
grass
Как
моя
хата
в
8-ой
секции,
наконец-то
нашла
зеленую
траву.
So
ahead
of
my
time,
I
wasn't
born
in
the
past
Так
что,
опережая
время,
я
не
родился
в
прошлом.
This
right
here
a
double-header
with
Logic
and
Ryan
Tedder
Это
прямо
здесь,
двойной
заголовок
с
логикой
и
Райаном
Теддером.
Oh
no,
it
can't
get
no
better
О
нет,
это
не
может
быть
лучше.
And
you
know–
you
know
we
do
it
for
the
children
И
ты
знаешь-ты
знаешь,
мы
делаем
это
ради
детей.
I
never
thought
I'd
see
the
day
I
made
a
million
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
заработаю
миллион.
A
couple
thousand
later,
feel
like
everybody
feel
'em
Пару
тысяч
спустя,
чувствую,
что
все
это
чувствуют.
I
ain't
mean
to
boast
in
that
last
line
Я
не
собираюсь
хвастаться
последней
строчкой.
But
counting
moneys
always
been
my
favorite
past
time
Но
считать
деньги
всегда
было
моим
любимым
прошлым
временем.
Especially
with
a
past
like
mine
Особенно
с
таким
прошлым,
как
мое.
Drugs
in
the
household
Наркотики
в
быту.
Never
had
a
hand
to
hold
Я
никогда
не
держал
тебя
за
руку.
Even
when
I
was
homeless
in
the
blistering
cold,
but
I
made
it
out
Даже
когда
я
был
бездомным
в
холоде,
но
я
справился.
And
if
I
can,
you
can
no
doubt
И
если
я
смогу,
ты
не
будешь
сомневаться.
One
day
(one
day)
Один
день
(один
день)
I'ma
do
it
like
I
never
did
it
Я
сделаю
это
так,
как
никогда
не
делал.
One
day
(one
day)
Один
день
(один
день)
I'ma
have
the
courage
to
go
out
and
get
it
У
меня
хватит
смелости
выйти
и
получить
это.
One
day
(one
day)
Один
день
(один
день)
Do
what
I
love
and
support
my
girl
(one
day)
Делай
то,
что
я
люблю
и
поддерживай
свою
девушку
(однажды)
I'ma
shake
up
the
whole
world
Я
встряхну
весь
мир.
And
maybe
one
day
I'll
be
wiser
И,
возможно,
однажды
я
стану
мудрее.
'Cause
maybe
one
day
I'll
be
further
from
here
Потому
что,
может
быть,
однажды
я
буду
дальше
отсюда.
Put
all
of
my
faith
in
tomorrow
Поверь
в
завтрашний
день.
Dark
days
keep
me
up
all
night
Темные
дни
не
дают
мне
уснуть
всю
ночь.
Only
thing
I
know,
it's
gonna
be
Единственное,
что
я
знаю,
это
будет
...
Everybody
tryna
kill
my
light
Все
пытаются
убить
мой
свет.
Only
thing
I
know
it's
gonna
be
all
right
(one
day)
Единственное,
что
я
знаю,
все
будет
хорошо
(однажды).
Everybody
tryna
kill
my
light
Все
пытаются
убить
мой
свет.
Only
thing
I
know
it's
gonna
be
all
right
(one
day)
Единственное,
что
я
знаю,
все
будет
хорошо
(однажды).
Keep
tryna
tell
myself
in
the
morning
things
will
be
better
Продолжай
говорить
себе
утром,
что
все
будет
лучше.
Keep
tryna
tell
myself
tomorrow's
different
weather
Продолжаю
говорить
себе,
что
завтра
будет
другая
погода.
And
maybe
one
day
I'll
be
wiser
И,
возможно,
однажды
я
стану
мудрее.
'Cause
maybe
one
day
I'll
be
farther
from
here
Потому
что,
может
быть,
однажды
я
буду
дальше
отсюда.
Put
all
of
my
faith
in
tomorrow
Поверь
в
завтрашний
день.
Dark
days
keep
me
up
all
night
Темные
дни
не
дают
мне
уснуть
всю
ночь.
Only
thing
I
know,
it's
gonna
be
Единственное,
что
я
знаю,
это
будет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Day One
date de sortie
14-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.