Q - Day One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Q - Day One




And maybe one day I'll be wiser
И, возможно, однажды я стану мудрее.
'Cause maybe one day I'll be further from here
Потому что, может быть, однажды я буду дальше отсюда.
Put all of my faith in tomorrow
Поверь в завтрашний день.
Dark days keep me up all night
Темные дни не дают мне уснуть всю ночь.
Only thing I know, it's gonna be
Единственное, что я знаю, это будет ...
Alright
Хорошо.
You ever wonder what it means to make it
Ты когда-нибудь задумывался, что значит сделать это?
By any means and finally obtain your dreams
Любым способом и, наконец, получить свои мечты.
On the come up, but they run up in a world of many fiends
На подъеме, но они разбегаются в мире многих извергов.
I been at it since a teen, get this money, get the cream
Я занимаюсь этим с подростка, получаю деньги, получаю сливки.
Hard work and sacrifice but not a lot know what it mean
Тяжелая работа и жертва, но не много знаю, что это значит.
Most these rappers, ain't got no class like bomb threats
У большинства этих рэперов нет такого класса, как угрозы бомб.
And bein' the illest, the disease, is the on set
И быть самой больной, самой болезнью-Вот что происходит.
And it don't matter where you at
И неважно, где ты находишься.
If you white, if you black,
Если ты белый, если ты черный,
If you rich, or you poor, we gon' always want more
Если ты богатый или бедный, мы всегда хотим большего.
But one thing I can be sure, as long as I got the floor
Но в одном я могу быть уверен, пока у меня есть пол.
I'm 'gon use this power to paint a picture of unity
Я использую эту силу, чтобы нарисовать картину единства.
Yeah I'm rippin' it up with that energy like there's two of me
Да, я разрываюсь на части с этой энергией, как будто меня двое.
Fuck the lights and the cameras, right now it's just you and me
К черту свет и камеры, сейчас только ты и я.
One day (one day)
Один день (один день)
I'll be richer than I was before
Я стану богаче, чем был раньше.
One day (one day)
Один день (один день)
I'm 'gon have enough money to buy the store
У меня достаточно денег, чтобы купить магазин.
One day (one day)
Один день (один день)
Young Sinatra said you know I'm finna do it my way
Молодой Синатра сказал, что ты знаешь, что я собираюсь сделать это по-своему.
You on the road to success and I took the highway
Ты на пути к успеху, и я пошел по шоссе.
And maybe one day I'll be wiser
И, возможно, однажды я стану мудрее.
'Cause maybe one day I'll be further from here
Потому что, может быть, однажды я буду дальше отсюда.
Put all of my faith in tomorrow
Поверь в завтрашний день.
Dark days keep me up all night
Темные дни не дают мне уснуть всю ночь.
Only thing I know, it's gonna be
Единственное, что я знаю, это будет ...
Alright
Хорошо.
It look like I'm at mass
Похоже, я на мессе.
Yeah, I'm comin' for that ass
Да, я иду за этой задницей.
Game has been broke into in so long, so it looks like I'm the cast
Игра была ворвана так долго, так что, похоже, я-бросок.
Like my section 8 crib, finally found some greener grass
Как моя хата в 8-ой секции, наконец-то нашла зеленую траву.
So ahead of my time, I wasn't born in the past
Так что, опережая время, я не родился в прошлом.
This right here a double-header with Logic and Ryan Tedder
Это прямо здесь, двойной заголовок с логикой и Райаном Теддером.
Oh no, it can't get no better
О нет, это не может быть лучше.
And you know– you know we do it for the children
И ты знаешь-ты знаешь, мы делаем это ради детей.
I never thought I'd see the day I made a million
Я никогда не думал, что увижу день, когда заработаю миллион.
A couple thousand later, feel like everybody feel 'em
Пару тысяч спустя, чувствую, что все это чувствуют.
I ain't mean to boast in that last line
Я не собираюсь хвастаться последней строчкой.
But counting moneys always been my favorite past time
Но считать деньги всегда было моим любимым прошлым временем.
Especially with a past like mine
Особенно с таким прошлым, как мое.
Drugs in the household
Наркотики в быту.
Never had a hand to hold
Я никогда не держал тебя за руку.
Even when I was homeless in the blistering cold, but I made it out
Даже когда я был бездомным в холоде, но я справился.
And if I can, you can no doubt
И если я смогу, ты не будешь сомневаться.
I know
Я знаю ...
One day (one day)
Один день (один день)
I'ma do it like I never did it
Я сделаю это так, как никогда не делал.
One day (one day)
Один день (один день)
I'ma have the courage to go out and get it
У меня хватит смелости выйти и получить это.
One day (one day)
Один день (один день)
Do what I love and support my girl (one day)
Делай то, что я люблю и поддерживай свою девушку (однажды)
I'ma shake up the whole world
Я встряхну весь мир.
And maybe one day I'll be wiser
И, возможно, однажды я стану мудрее.
'Cause maybe one day I'll be further from here
Потому что, может быть, однажды я буду дальше отсюда.
Put all of my faith in tomorrow
Поверь в завтрашний день.
Dark days keep me up all night
Темные дни не дают мне уснуть всю ночь.
Only thing I know, it's gonna be
Единственное, что я знаю, это будет ...
Alright
Хорошо.
Everybody tryna kill my light
Все пытаются убить мой свет.
Only thing I know it's gonna be all right (one day)
Единственное, что я знаю, все будет хорошо (однажды).
Everybody tryna kill my light
Все пытаются убить мой свет.
Only thing I know it's gonna be all right (one day)
Единственное, что я знаю, все будет хорошо (однажды).
Keep tryna tell myself in the morning things will be better
Продолжай говорить себе утром, что все будет лучше.
Keep tryna tell myself tomorrow's different weather
Продолжаю говорить себе, что завтра будет другая погода.
And maybe one day I'll be wiser
И, возможно, однажды я стану мудрее.
'Cause maybe one day I'll be farther from here
Потому что, может быть, однажды я буду дальше отсюда.
Put all of my faith in tomorrow
Поверь в завтрашний день.
Dark days keep me up all night
Темные дни не дают мне уснуть всю ночь.
Only thing I know, it's gonna be
Единственное, что я знаю, это будет ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.