Q.E Favelas - L'dosé - traduction des paroles en allemand

L'dosé - Q.E Favelastraduction en allemand




L'dosé
Die Dosis
Hey toi, tu m′reconnais? Tu sais qu'on viendra t′étonner
Hey du, erkennst du mich? Du weißt, wir werden dich überraschen
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat', ils aiment pas sonné
Im Viertel haben wir zu viel rumgehangen, um 6 Uhr morgens klingeln sie ungern
Toi, tu m'reconnais? Tu sais qu′on viendra t′étonner
Du, erkennst du mich? Du weißt, wir werden dich überraschen
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat', ils aiment pas sonné
Im Viertel haben wir zu viel rumgehangen, um 6 Uhr morgens klingeln sie ungern
C′est trop kiffant comment j'les terrifie (c′est trop kiffant comment j'les terrifie)
Es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere (es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
Die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten (die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten)
C′est trop kiffant comment j'les terrifie (c'est trop kiffant comment j′les terrifie)
Es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere (es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
Die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten (die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten)
Dans des bandes y a des bandes, t′es un follower, toi, rien qu'tu bandes
In Banden gibt's Banden, du bist ein Mitläufer, du, du spielst dich nur auf
Et la vérité blesse, ta liasse diminue depuis qu′elle est bonne
Und die Wahrheit tut weh, dein Bündel schrumpft, seit sie heiß ist
4 boules à Z dans un 308, le geu-shla le sent bien, y a du 08
4 Glatzen in einem 308, der Bulle riecht es gut, da ist Stoff aus 08
Et sur le terrain, faut être un vrai prodige, une balle, c'est 40e, j′fais la sse-pa à Kiim's
Und auf dem Feld musst du ein echtes Wunderkind sein, eine Kugel kostet 40€, ich mach' den Pass an Kiim's
Me dit pas qu′mes pirates sont défoncés, un jour ou l'autre, on finira tous sous terre
Sag mir nicht, dass meine Piraten drauf sind, eines Tages landen wir alle unter der Erde
Tu kiff les punchs que j'balance en line, au quartier le boss, c′est le truc en fer
Du feierst die Punchlines, die ich raushaue, im Viertel ist der Boss das Ding aus Eisen
Le bigo sonne, on s′rapproche de l'Enfer, y a du biff à prendre et des pêchers offert
Das Handy klingelt, wir nähern uns der Hölle, es gibt Kohle zu holen und Sünden umsonst
Et au fait, j′suis pas comme eux
Und übrigens, ich bin nicht wie sie
C'est pas pour le buzz que j′ai le faire
Nicht für den Buzz musste ich es tun
C'est pas pour le buzz que j′ai le faire
Nicht für den Buzz musste ich es tun
C'est pas pour le buzz que j'ai le faire
Nicht für den Buzz musste ich es tun
J′suis dans mon délire moi, paire de lunette j′suis avec mes frères
Ich bin in meinem Film, Sonnenbrille auf, ich bin mit meinen Brüdern
Et les poucaves tu sais c'qu′on leurs faits, la rue m'a appris à nier les faits
Und die Verräter, du weißt, was wir mit ihnen machen, die Straße hat mich gelehrt, die Fakten zu leugnen
Plus tard y′en a qui voudront disparaître, avoir une vie stable et vivre en paix
Später werden einige verschwinden wollen, ein stabiles Leben haben und in Frieden leben
C'est pas d′la mort que j'ai peur, c'est de rencontrer le créateur et assumer mes torts
Es ist nicht der Tod, vor dem ich Angst habe, es ist, dem Schöpfer zu begegnen und meine Fehler einzugestehen
Tu veux savoir qui c′est Angelo? Commence par me connaître, c′est la bonne méthode
Du willst wissen, wer Angelo ist? Fang an, mich kennenzulernen, das ist die richtige Methode
Hey, c'est la bonne méthode, venir faire ta loi, ici, ça m′étonne
Hey, das ist die richtige Methode, hier deine Regeln aufstellen zu wollen, das wundert mich
Elle a vu qu'le buzz me pointait du doigt
Sie hat gesehen, dass der Buzz auf mich zeigt
Elle s′est mise à m'coller comme une cochonne
Sie fing an, an mir zu kleben wie eine Klette
Hey toi, tu m′reconnais? Tu sais qu'on viendra t'étonner
Hey du, erkennst du mich? Du weißt, wir werden dich überraschen
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat′, ils aiment pas sonné
Im Viertel haben wir zu viel rumgehangen, um 6 Uhr morgens klingeln sie ungern
Toi, tu m′reconnais? Tu sais qu'on viendra t′étonner
Du, erkennst du mich? Du weißt, wir werden dich überraschen
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat', ils aiment pas sonné
Im Viertel haben wir zu viel rumgehangen, um 6 Uhr morgens klingeln sie ungern
C′est trop kiffant comment j'les terrifie (c′est trop kiffant comment j'les terrifie)
Es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere (es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
Die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten (die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten)
C'est trop kiffant comment j′les terrifie (c′est trop kiffant comment j'les terrifie)
Es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere (es ist zu geil, wie ich sie einschüchtere)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
Die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten (die Bösesten sind in Wahrheit die Nettesten)





Writer(s): Q.e Favelas

Q.E Favelas - L'dosé
Album
L'dosé
date de sortie
22-12-2017


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.