Paroles et traduction Q.E Favelas - L'dosé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
toi,
tu
m′reconnais?
Tu
sais
qu'on
viendra
t′étonner
Hey
you,
do
you
recognize
me?
You
know
we're
coming
to
surprise
you
À
la
cité
on
a
trop
zoné,
à
6h
du
mat',
ils
aiment
pas
sonné
In
the
cité
we've
zoned
out
too
much,
at
6am,
they
don't
like
to
ring
Toi,
tu
m'reconnais?
Tu
sais
qu′on
viendra
t′étonner
You,
do
you
recognize
me?
You
know
we're
coming
to
surprise
you
À
la
cité
on
a
trop
zoné,
à
6h
du
mat',
ils
aiment
pas
sonné
In
the
cité
we've
zoned
out
too
much,
at
6am,
they
don't
like
to
ring
C′est
trop
kiffant
comment
j'les
terrifie
(c′est
trop
kiffant
comment
j'les
terrifie)
It's
too
much
fun
how
I
terrify
them
(it's
too
much
fun
how
I
terrify
them)
Les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils
(les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils)
The
meanest,
in
truth,
are
the
kindest
(the
meanest,
in
truth,
are
the
kindest)
C′est
trop
kiffant
comment
j'les
terrifie
(c'est
trop
kiffant
comment
j′les
terrifie)
It's
too
much
fun
how
I
terrify
them
(it's
too
much
fun
how
I
terrify
them)
Les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils
(les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils)
The
meanest,
in
truth,
are
the
kindest
(the
meanest,
in
truth,
are
the
kindest)
Dans
des
bandes
y
a
des
bandes,
t′es
un
follower,
toi,
rien
qu'tu
bandes
In
gangs
there
are
gangs,
you're
a
follower,
you,
nothing
but
you
have
tapes
Et
la
vérité
blesse,
ta
liasse
diminue
depuis
qu′elle
est
bonne
And
the
truth
hurts,
your
bundle
has
been
decreasing
since
it's
been
good
4 boules
à
Z
dans
un
308,
le
geu-shla
le
sent
bien,
y
a
du
08
4 Z
balls
in
a
308,
the
geu-shla
feels
it
well,
there's
some
08
Et
sur
le
terrain,
faut
être
un
vrai
prodige,
une
balle,
c'est
40e,
j′fais
la
sse-pa
à
Kiim's
And
on
the
field,
you
have
to
be
a
real
prodigy,
a
bullet,
that's
40e,
I'll
do
the
sse-pa
for
Kiim's
Me
dit
pas
qu′mes
pirates
sont
défoncés,
un
jour
ou
l'autre,
on
finira
tous
sous
terre
Don't
tell
me
that
my
pirates
are
stoned,
one
day
or
another,
we'll
all
end
up
underground
Tu
kiff
les
punchs
que
j'balance
en
line,
au
quartier
le
boss,
c′est
le
truc
en
fer
You
love
the
punches
I
balance
in
line,
in
the
neighborhood
the
boss,
that's
the
iron
thing
Le
bigo
sonne,
on
s′rapproche
de
l'Enfer,
y
a
du
biff
à
prendre
et
des
pêchers
offert
The
bigo
rings,
we're
getting
closer
to
Hell,
there's
money
to
be
made
and
sinners
offered
Et
au
fait,
j′suis
pas
comme
eux
And
by
the
way,
I'm
not
like
them
C'est
pas
pour
le
buzz
que
j′ai
dû
le
faire
It's
not
for
the
buzz
that
I
had
to
do
it
C'est
pas
pour
le
buzz
que
j′ai
dû
le
faire
It's
not
for
the
buzz
that
I
had
to
do
it
C'est
pas
pour
le
buzz
que
j'ai
dû
le
faire
It's
not
for
the
buzz
that
I
had
to
do
it
J′suis
dans
mon
délire
moi,
paire
de
lunette
j′suis
avec
mes
frères
I'm
in
my
own
delirium,
pair
of
glasses
I'm
with
my
brothers
Et
les
poucaves
tu
sais
c'qu′on
leurs
faits,
la
rue
m'a
appris
à
nier
les
faits
And
the
poucaves
you
know
what
we
do
to
them,
the
street
taught
me
to
deny
the
facts
Plus
tard
y′en
a
qui
voudront
disparaître,
avoir
une
vie
stable
et
vivre
en
paix
Later
some
will
want
to
disappear,
have
a
stable
life
and
live
in
peace
C'est
pas
d′la
mort
que
j'ai
peur,
c'est
de
rencontrer
le
créateur
et
assumer
mes
torts
It's
not
death
that
I'm
afraid
of,
it's
meeting
the
creator
and
taking
responsibility
for
my
wrongs
Tu
veux
savoir
qui
c′est
Angelo?
Commence
par
me
connaître,
c′est
la
bonne
méthode
You
want
to
know
who
Angelo
is?
Start
by
getting
to
know
me,
that's
the
right
method
Hey,
c'est
la
bonne
méthode,
venir
faire
ta
loi,
ici,
ça
m′étonne
Hey,
that's
the
right
method,
coming
to
make
your
law
here
surprises
me
Elle
a
vu
qu'le
buzz
me
pointait
du
doigt
She
saw
that
the
buzz
was
pointing
at
me
Elle
s′est
mise
à
m'coller
comme
une
cochonne
She
started
sticking
to
me
like
a
pig
Hey
toi,
tu
m′reconnais?
Tu
sais
qu'on
viendra
t'étonner
Hey
you,
do
you
recognize
me?
You
know
we're
coming
to
surprise
you
À
la
cité
on
a
trop
zoné,
à
6h
du
mat′,
ils
aiment
pas
sonné
In
the
cité
we've
zoned
out
too
much,
at
6am,
they
don't
like
to
ring
Toi,
tu
m′reconnais?
Tu
sais
qu'on
viendra
t′étonner
You,
do
you
recognize
me?
You
know
we're
coming
to
surprise
you
À
la
cité
on
a
trop
zoné,
à
6h
du
mat',
ils
aiment
pas
sonné
In
the
cité
we've
zoned
out
too
much,
at
6am,
they
don't
like
to
ring
C′est
trop
kiffant
comment
j'les
terrifie
(c′est
trop
kiffant
comment
j'les
terrifie)
It's
too
much
fun
how
I
terrify
them
(it's
too
much
fun
how
I
terrify
them)
Les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils
(les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils)
The
meanest,
in
truth,
are
the
kindest
(the
meanest,
in
truth,
are
the
kindest)
C'est
trop
kiffant
comment
j′les
terrifie
(c′est
trop
kiffant
comment
j'les
terrifie)
It's
too
much
fun
how
I
terrify
them
(it's
too
much
fun
how
I
terrify
them)
Les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils
(les
plus
méchants,
en
vrai,
sont
les
plus
gentils)
The
meanest,
in
truth,
are
the
kindest
(the
meanest,
in
truth,
are
the
kindest)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Q.e Favelas
Album
L'dosé
date de sortie
22-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.