Q.E Favelas - L'dosé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Q.E Favelas - L'dosé




L'dosé
L'dosé
Hey toi, tu m′reconnais? Tu sais qu'on viendra t′étonner
Hey you, do you recognize me? You know we're coming to surprise you
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat', ils aiment pas sonné
In the cité we've zoned out too much, at 6am, they don't like to ring
Toi, tu m'reconnais? Tu sais qu′on viendra t′étonner
You, do you recognize me? You know we're coming to surprise you
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat', ils aiment pas sonné
In the cité we've zoned out too much, at 6am, they don't like to ring
C′est trop kiffant comment j'les terrifie (c′est trop kiffant comment j'les terrifie)
It's too much fun how I terrify them (it's too much fun how I terrify them)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
The meanest, in truth, are the kindest (the meanest, in truth, are the kindest)
C′est trop kiffant comment j'les terrifie (c'est trop kiffant comment j′les terrifie)
It's too much fun how I terrify them (it's too much fun how I terrify them)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
The meanest, in truth, are the kindest (the meanest, in truth, are the kindest)
Dans des bandes y a des bandes, t′es un follower, toi, rien qu'tu bandes
In gangs there are gangs, you're a follower, you, nothing but you have tapes
Et la vérité blesse, ta liasse diminue depuis qu′elle est bonne
And the truth hurts, your bundle has been decreasing since it's been good
4 boules à Z dans un 308, le geu-shla le sent bien, y a du 08
4 Z balls in a 308, the geu-shla feels it well, there's some 08
Et sur le terrain, faut être un vrai prodige, une balle, c'est 40e, j′fais la sse-pa à Kiim's
And on the field, you have to be a real prodigy, a bullet, that's 40e, I'll do the sse-pa for Kiim's
Me dit pas qu′mes pirates sont défoncés, un jour ou l'autre, on finira tous sous terre
Don't tell me that my pirates are stoned, one day or another, we'll all end up underground
Tu kiff les punchs que j'balance en line, au quartier le boss, c′est le truc en fer
You love the punches I balance in line, in the neighborhood the boss, that's the iron thing
Le bigo sonne, on s′rapproche de l'Enfer, y a du biff à prendre et des pêchers offert
The bigo rings, we're getting closer to Hell, there's money to be made and sinners offered
Et au fait, j′suis pas comme eux
And by the way, I'm not like them
C'est pas pour le buzz que j′ai le faire
It's not for the buzz that I had to do it
C'est pas pour le buzz que j′ai le faire
It's not for the buzz that I had to do it
C'est pas pour le buzz que j'ai le faire
It's not for the buzz that I had to do it
J′suis dans mon délire moi, paire de lunette j′suis avec mes frères
I'm in my own delirium, pair of glasses I'm with my brothers
Et les poucaves tu sais c'qu′on leurs faits, la rue m'a appris à nier les faits
And the poucaves you know what we do to them, the street taught me to deny the facts
Plus tard y′en a qui voudront disparaître, avoir une vie stable et vivre en paix
Later some will want to disappear, have a stable life and live in peace
C'est pas d′la mort que j'ai peur, c'est de rencontrer le créateur et assumer mes torts
It's not death that I'm afraid of, it's meeting the creator and taking responsibility for my wrongs
Tu veux savoir qui c′est Angelo? Commence par me connaître, c′est la bonne méthode
You want to know who Angelo is? Start by getting to know me, that's the right method
Hey, c'est la bonne méthode, venir faire ta loi, ici, ça m′étonne
Hey, that's the right method, coming to make your law here surprises me
Elle a vu qu'le buzz me pointait du doigt
She saw that the buzz was pointing at me
Elle s′est mise à m'coller comme une cochonne
She started sticking to me like a pig
Hey toi, tu m′reconnais? Tu sais qu'on viendra t'étonner
Hey you, do you recognize me? You know we're coming to surprise you
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat′, ils aiment pas sonné
In the cité we've zoned out too much, at 6am, they don't like to ring
Toi, tu m′reconnais? Tu sais qu'on viendra t′étonner
You, do you recognize me? You know we're coming to surprise you
À la cité on a trop zoné, à 6h du mat', ils aiment pas sonné
In the cité we've zoned out too much, at 6am, they don't like to ring
C′est trop kiffant comment j'les terrifie (c′est trop kiffant comment j'les terrifie)
It's too much fun how I terrify them (it's too much fun how I terrify them)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
The meanest, in truth, are the kindest (the meanest, in truth, are the kindest)
C'est trop kiffant comment j′les terrifie (c′est trop kiffant comment j'les terrifie)
It's too much fun how I terrify them (it's too much fun how I terrify them)
Les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils (les plus méchants, en vrai, sont les plus gentils)
The meanest, in truth, are the kindest (the meanest, in truth, are the kindest)





Writer(s): Q.e Favelas

Q.E Favelas - L'dosé
Album
L'dosé
date de sortie
22-12-2017


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.