Paroles et traduction Q.E Favelas - Chacun son chemin
Chacun son chemin
Each his own path
Ne
parle
pas
c′est
chacun
son
chemin
Don't
talk,
it's
each
his
own
path
Quand
t'avais
besoin
je
t′ai
tendu
la
main
When
you
needed
it,
I
reached
out
to
you
Aujourd'hui
tu
fais
le
gamin
Today
you
play
the
child
On
revient
tout
a
l'heure
on
met
pas
ca
à
demain
We'll
be
back
later,
we
won't
put
it
off
until
tomorrow
Fais
ta
vie
viens
pas
nous
calculer
Do
your
thing,
don't
try
to
calculate
us
On
ne
pourra
pas
te
valider
We
won't
be
able
to
validate
you
On
ne
pourra
pas
te
valider
We
won't
be
able
to
validate
you
Fais
ta
vie
viens
pas
nous
calculer
Do
your
thing,
don't
try
to
calculate
us
Nous
trahir
apres
ces
années
To
betray
us
after
all
these
years
C′est
pas
ça
l′idée
That's
not
the
idea
C'est
pas
ça
l′idée
That's
not
the
idea
C'est
ton
choix,
faut
pas
que
tu
reviennes
sur
tes
pas
It's
your
choice,
you
can't
go
back
on
your
word
J′entends
les
gyrophares,
je
vois
que
c'est
les
condés
I
hear
the
police
sirens,
I
see
it's
the
cops
Mets
pas
les
pieds
ici,
tu
sais
que
tu
vas
succomber
Don't
set
foot
here,
you
know
you're
going
to
succumb
J′ai
vu
que
y'avait
des
mecs
sur
qui
j'pouvais
pas
compter
I've
seen
that
there
were
guys
I
couldn't
count
on
Nan
on
est
pas
content,
tu
fous
le
camp
boy
No,
we're
not
happy,
you're
out
of
here,
boy
Parce
que
sur
toi
on
peut
pas
compter
Because
we
can't
count
on
you
Tu
racontes
tout
ce
qu′on
te
racontait
You
tell
everything
that
was
told
to
you
Tôt
ou
tard
on
va
te
remonter,
te
remonter,
pour
te
démonter
Sooner
or
later
we'll
find
you,
pick
you
up,
to
take
you
apart
J′anticipe
comme
un
latéral
pupille
dilatée
sharingan
I
anticipate
like
a
full-back,
dilated
pupil,
sharingan
Quand
j'ai
finis
mon
verre
gros
When
I
finish
my
drink,
buddy
Chacun
son
chemin,
ses
blèmes-pro
Each
his
own
path,
his
troubles
Viens
pécho
si
tu
veux
ton
ne-jau
Come
and
get
your
green
if
you
want
IbraK,
téma
la
celui-la,
qu′est
ce
qu'on
lui
fait,
on
le
suit
là?
IbraK,
the
one
over
there,
what
do
we
do,
do
we
follow
him?
Faut
qu′il
paye
pour
ce
qu'il
fait
gros
He
has
to
pay
for
what
he
does,
man
Ici
on
aime
pas
les
jeux
là
We
don't
like
those
games
here
Traître
hijo
de
puta,
crève
Traitor
son
of
a
bitch,
die
Hey,
nous
sert
plus
la
main
non
t′es
pas
le
sang
de
la
veine
Hey,
don't
shake
our
hand
anymore,
you're
not
blood
of
our
blood
Les
faux
comme
toi
nous
on
les
blesse
We
hurt
fakes
like
you
Les
faux
comme
toi
on
les
déteste,
hey
hey
We
hate
fakes
like
you,
hey
hey
Refrain:
Liims
et
IbraK]
Chorus:
Liims
and
IbraK]
Ne
parle
pas
c'est
chacun
son
chemin
Don't
talk,
it's
each
his
own
path
Quand
t'avais
besoin
je
t′ai
tendu
la
main
When
you
needed
it,
I
reached
out
to
you
Aujourd′hui
tu
fais
le
gamin
Today
you
play
the
child
On
revient
tout
a
l'heure
on
met
pas
ca
à
demain
We'll
be
back
later,
we
won't
put
it
off
until
tomorrow
Fais
ta
vie
viens
pas
nous
calculer
Do
your
thing,
don't
try
to
calculate
us
On
ne
pourra
pas
te
valider
We
won't
be
able
to
validate
you
On
ne
pourra
pas
te
valider
We
won't
be
able
to
validate
you
Fais
ta
vie
viens
pas
nous
calculer
Do
your
thing,
don't
try
to
calculate
us
Nous
trahir
apres
ces
années
To
betray
us
after
all
these
years
C′est
pas
ça
l'idée
That's
not
the
idea
C′est
pas
ça
l'idée
That's
not
the
idea
C′est
ton
choix,
faut
pas
que
tu
reviennes
sur
tes
pas
It's
your
choice,
you
can't
go
back
on
your
word
My
name
is
le
félé,
oui
c'est
moi
My
name
is
the
feline,
yes
it's
me
Quand
c'était
le
moment
où
était-tu
toi?
When
it
was
time,
where
were
you?
Ne
me
mythone
pas
Don't
lie
to
me
Quand
il
caillait
en
bas,
t′étais
au
chaud
toi
When
it
was
freezing
downstairs,
you
were
warm
L2i,
tu
trouves
pas
qu′il
est
chelou
ce
gars
là?
L2i,
don't
you
think
this
guy
is
weird?
Pour
du
ce-vi,
il
est
prêt
a
trahir
ses
gavas
For
some
weed,
he's
ready
to
betray
his
boys
Mufasa
m'a
dit,
Mufasa
m′avait
dit,
de
ne
pas
être
gentil
Mufasa
told
me,
Mufasa
told
me,
not
to
be
nice
Il
faut
qu'on
se
méfie,
il
faut
que
j′me
méfie
et
ça
pour
toute
la
vie
We
have
to
be
careful,
I
have
to
be
careful
and
for
the
rest
of
my
life
Allons-y
prenons
cette
route-là
Let's
take
that
road
La
[?]
me
fait
mal
au
ne-cra,
The
[?]
hurts
my
throat,
Faut
que
j'aille
chez
moi
prendre
un
doliprane
gars
I
have
to
go
home
and
take
a
Doliprane,
man
Ensuite
on
vends
l′tabac
comme
un
plat
de
chikwanga
Then
we'll
sell
the
tobacco
like
a
dish
of
chikwanga
Refrain:
Liims
et
IbraK]
Chorus:
Liims
and
IbraK]
Ne
parle
pas
c'est
chacun
son
chemin
Don't
talk,
it's
each
his
own
path
Quand
t'avais
besoin
je
t′ai
tendu
la
main
When
you
needed
it,
I
reached
out
to
you
Aujourd′hui
tu
fais
le
gamin
Today
you
play
the
child
On
revient
tout
a
l'heure
on
met
pas
ca
à
demain
We'll
be
back
later,
we
won't
put
it
off
until
tomorrow
Fais
ta
vie
viens
pas
nous
calculer
Do
your
thing,
don't
try
to
calculate
us
On
ne
pourra
pas
te
valider
We
won't
be
able
to
validate
you
On
ne
pourra
pas
te
valider
We
won't
be
able
to
validate
you
Fais
ta
vie
viens
pas
nous
calculer
Do
your
thing,
don't
try
to
calculate
us
Nous
trahir
apres
ces
années
To
betray
us
after
all
these
years
C′est
pas
ça
l'idée
That's
not
the
idea
C′est
pas
ça
l'idée
That's
not
the
idea
C′est
ton
choix,
faut
pas
que
tu
reviennes
sur
tes
pas
It's
your
choice,
you
can't
go
back
on
your
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corbillard Gang, Ibrak, Liim's, Pxblo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.