Paroles et traduction Q Ham - Destined for Greatness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destined for Greatness
Предназначен для величия
Cheah
it's
Q,
The
Finest,
on
a
J.
Rambo
production
Че,
это
Q,
The
Finest,
на
продакшене
J.
Rambo
And
this
is
Destined
for
Greatness,
na
И
это
"Предназначен
для
величия",
да
I'm
the
wool
fabric
that
caused
static
Я
— шерстяная
ткань,
вызывающая
статику
And
since
Illmatic
living
acrobatic
simplys
been
a
habit
И
со
времен
Illmatic,
акробатика
жизни
— моя
привычка
Now
a
habitant
of
places
that's
adequate
Теперь
обитатель
мест,
вполне
подходящих
No
time
for
that
faddish
st
Нет
времени
на
преходящее
I'm
tryna
make
that
everlasting
st
Я
пытаюсь
создать
нечто
вечное
A
lyrical
assassin
accused
of
track
harassing
Лирический
убийца,
обвиняемый
в
домогательствах
к
трекам
Pedal
mashin'
my
passion
is
just
to
cash
in
Жму
на
педаль,
моя
страсть
— просто
сорвать
куш
Living
in
a
box
I
had
to
learn
to
think
up
out
it
Живя
в
коробке,
я
научился
мыслить
нестандартно
Musically
I
sprouted
but
still
many
people
doubted
В
музыке
я
расцвел,
но
многие
все
еще
сомневались
My
talents
and
abilities
writing
capabilities
В
моих
талантах
и
способностях,
в
писательских
возможностях
My
mental
agility
ignites
my
actions
physically
Моя
умственная
ловкость
воспламеняет
мои
действия
физически
Executive
decisions
have
me
moving
with
precision
Взвешенные
решения
заставляют
меня
двигаться
с
точностью
My
pen
makes
incisions
on
the
pads
that
I
envision
Мое
перо
делает
надрезы
на
листах,
которые
я
представляю
I
guess
I'm
operating
just
waiting
on
the
ratings
Похоже,
я
оперирую,
просто
жду
оценок
If
it's
Hell
on
Earth
then
we're
all
sons
of
Satan
Если
это
Ад
на
Земле,
то
мы
все
сыновья
Сатаны
But
Heaven's
still
adjacent
so
that's
what
I'm
chasing
Но
Небеса
все
еще
рядом,
вот
к
чему
я
стремлюсь
To
accomplish
my
mission
I
can
never
be
complacent
Чтобы
выполнить
свою
миссию,
я
никогда
не
могу
быть
самодовольным
Enemies
envy
me
cause
I'm
a
force
of
energy
hip-hops
remedy
Враги
завидуют
мне,
потому
что
я
— сила
энергии,
лекарство
хип-хопа
Resurrector
of
this
here
genre
Воскреситель
этого
жанра
Comma,
I'm
not
one
for
drama
Запятая,
я
не
любитель
драмы
Nor
do
I
plant
seeds
like
a
farmer
to
become
a
beat
that's
dead
И
я
не
сею
семена,
как
фермер,
чтобы
стать
мертвым
битом
These
rhymes
are
fed
through
an
IV
of
spoken
words
Эти
рифмы
подаются
через
капельницу
из
произнесенных
слов
And
out
of
your
reach
like
a
flock
of
ascending
birds
И
вне
досягаемости,
как
стая
взлетающих
птиц
Appetizing
like
hors
d'oeuvres
Аппетитные,
как
закуски
Emphasizingly
I
emerge
as
the
nicest
MC
that's
ever
been
produced
by
the
'burbs
С
особым
акцентом
я
появляюсь
как
лучший
МС,
когда-либо
созданный
пригородом
Your
enthusiasm
I
curb
like
Larry
David
so
crave
it
Твой
энтузиазм
я
обуздаю,
как
Ларри
Дэвид,
так
что
жажди
его
Your
lives
should
be
brought
to
the
altar
just
so
you
can
save
it
Ваши
жизни
должны
быть
принесены
к
алтарю,
чтобы
вы
могли
спасти
их
Get
christened,
listen
Примите
крещение,
слушайте
That's
word
to
my
nephew
Tristan
Клянусь
своим
племянником
Тристаном
I'll
lose
my
religion
to
make
you
a
memory
that's
distant
Я
потеряю
свою
религию,
чтобы
сделать
тебя
далеким
воспоминанием
My
mind's
runnin'
like
pistons
and
I
don't
mean
in
Michigan
Мой
разум
работает,
как
поршни,
и
я
не
имею
в
виду
Мичиган
I'm
talking
bout
the
ones
that
sit
on
michelins
and
firestones
Я
говорю
о
тех,
что
стоят
на
Michelin
и
Firestone
Nah
I
ain't
home
I'm
somewhere
in
ya
area
Нет,
я
не
дома,
я
где-то
в
твоем
районе
Knocking
down
barriers
with
a
shovel
used
to
bury
ya
Ломаю
барьеры
лопатой,
которой
тебя
должны
были
похоронить
Stereotypes
of
a
na
with
a
pigment
this
light
is
prolly
Стереотипы
о
парне
с
таким
светлым
пигментом,
вероятно,
таковы
That
I'm
outta
style
and
I
can't
fight
but
yea
right
Что
я
не
в
моде
и
не
умею
драться,
но
да
ладно
In
the
dead
of
night
I'll
decapitate
a
head
off
a
bike
Глубокой
ночью
я
снесу
голову
с
велосипеда
Confess
to
the
crime
then
tell
you
ns
sike,
ha
Признаюсь
в
преступлении,
а
потом
скажу,
что
шучу,
ха
It
wasn't
I,
how
do
you
expect
to
fly
with
clipped
wings
from
an
Excalibur
blade
Это
был
не
я,
как
ты
рассчитываешь
летать
с
подрезанными
крыльями
от
клинка
Экскалибура
The
same
one
that's
tapin'
your
fade
to
insert
you
inside
of
a
grave
of
sand
Того
же,
которым
я
подстригаю
твою
лысину,
чтобы
засунуть
тебя
в
песчаную
могилу
I've
been
destined
for
greatness
since
Mom's
first
sonogram
uh
Я
был
предназначен
для
величия
с
первой
сонограммы
мамы,
ух
Shot
down
in
the
streets
Застрелен
на
улицах
A
drug
dealer
on
the
block
Торговец
наркотиками
на
районе
A
government
slave
trapped
Пойманный
в
ловушку
раб
правительства
A
stock
broker
counting
knots
Биржевой
маклер,
считающий
пачки
A
gangsta
totin'
a
glock
with
cops
arresting
me
Гангстер
с
Glock,
а
копы
арестовывают
меня
Dear
Lord,
what's
my
destiny
Господи,
какова
моя
судьба?
Unsigned
tryna
get
a
deal
Без
контракта,
пытаюсь
заключить
сделку
An
artist
tryna
sell
a
mil
Артист,
пытающийся
продать
миллион
Locked
up
for
tryna
keep
st
real
Заперт
за
попытку
сохранить
все
по-настоящему
Tryna
cook
up
good
music
but
can't
find
the
recipe
Пытаюсь
приготовить
хорошую
музыку,
но
не
могу
найти
рецепт
Dear
Lord,
what's
my
destiny
Господи,
какова
моя
судьба?
Uh
tell
me
how
can
you
hate
this,
huh
Эй,
скажи
мне,
как
ты
можешь
ненавидеть
это,
а?
When
I'm
destined
for
greatness
na
Когда
я
предназначен
для
величия,
да
But
I'm
not
done
Но
я
еще
не
закончил
I'm
the
main
attraction
main
event
I
figured
I
would
stay
and
vent
Я
— главная
достопримечательность,
главное
событие,
я
решил,
что
останусь
и
выплесну
все
The
booth
is
now
my
campground
give
me
a
sec
to
make
a
tent
Будка
теперь
мой
лагерь,
дай
мне
секунду,
чтобы
поставить
палатку
God
I
repent
for
questioning
your
intent
Боже,
я
каюсь
за
то,
что
сомневался
в
твоих
намерениях
I
asked
you
my
destiny
but
really
what
I
meant
to
do
was
praise
you
amaze
you
Я
спрашивал
тебя
о
своей
судьбе,
но
на
самом
деле
я
хотел
восхвалять
тебя,
удивлять
тебя
Not
to
verbally
haze
you
А
не
оскорблять
тебя
словами
I
can't
act
like
the
wrong
I
do
doesn't
phase
you
Я
не
могу
делать
вид,
что
мои
неправильные
поступки
тебя
не
волнуют
Cause
it
does
and
all
you
ever
gave
me
was
your
love
Потому
что
волнуют,
а
ты
всегда
давал
мне
только
свою
любовь
And
no
matter
what
you're
always
there
helping
from
above
И
несмотря
ни
на
что,
ты
всегда
рядом,
помогаешь
сверху
So
no
longer
will
I
ask
you
what's
my
destiny
Так
что
я
больше
не
буду
спрашивать
тебя,
какова
моя
судьба
I'll
let
this
be
a
lesson
for
me
Пусть
это
будет
для
меня
уроком
I
thank
you
so
much
for
blessing
me
Я
так
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
благословил
меня
So
in
this
song's
closing
statement
I
give
an
honor
to
you
for
being
destined
for
greatness
Так
что
в
заключительной
части
этой
песни
я
воздаю
тебе
честь
за
то,
что
ты
предназначен
для
величия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Ham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.