Paroles et traduction Q Steezy - All-Grown-Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
should
they
С
чего
бы
им
Why
should
they
С
чего
бы
им
Why
should
they
care
about
you
С
чего
бы
им
беспокоиться
о
тебе
Cuz
if
I
ain't
him
then
who
is
Ведь
если
не
я,
то
кто
тогда
They
don't
think
about
that
though
Но
они
об
этом
не
думают,
правда
He
changes
flows
in
dat
bih
Он
меняет
флоу
прямо
на
ходу
Used
to
never
want
it,
then
I
had
another
dream
Раньше
мне
это
было
не
нужно,
пока
мне
не
приснился
другой
сон
Used
to
never
want
her,
then
I
had
another
drink
(click)
Раньше
она
мне
была
не
нужна,
пока
я
не
выпил
ещё
(щелчок)
I
hate
bottling
up
my
emotions,
Ненавижу
копить
эмоции
в
себе,
All
that
capping
kills
me
(ahh)
Всё
это
притворство
убивает
меня
(ах)
I
hope
she
knows
that
I
don't
need
her
Надеюсь,
она
знает,
что
она
мне
не
нужна
Ima
just
follow
the
pita
(STEEZE)
Я
просто
пойду
за
питой
(СТИЛЬ)
Bread
on
my
head
Бабки
у
меня
на
уме
To
many,
I'm
still
the
most
wanted
(hey)
Для
многих
я
всё
ещё
самый
желанный
(эй)
Ole
boy
on
her
gram,
still
Тот
чувак
всё
ещё
в
её
инстаграме
If
they
keep
posting
up,
I'll
block
her
(oh
damn)
Если
они
продолжат
постить,
я
заблокирую
её
(вот
чёрт)
He
switched
up,
no
shocker
(oh
damn)
Он
изменился,
ничего
удивительного
(вот
чёрт)
I
felt
sick,
I
was
down
for
a
mono
y
mono
Меня
тошнило,
я
был
готов
к
разговору
один
на
один
Last
time
I
was
this
cold
В
последний
раз,
когда
мне
было
так
холодно
I
picked
6 when
I
caught
one,
but
now
(HEY)
Я
выбрал
6,
когда
поймал
одну,
но
сейчас
(ЭЙ)
I'm
so
used
to
taking
cold
showers,
they
make
me
feel
good
as
new
Я
так
привык
к
холодному
душу,
он
освежает
меня
If
I
didn't
know
I
was
good
then
I'd
be
good
to
you
Если
бы
я
не
знал,
что
я
хорош,
я
бы
был
добр
к
тебе
My-friend
thinks
he's
a
player,
I
got
higher
standards
Мой
друг
думает,
что
он
игрок,
у
меня
планка
выше
I
ball
in
the
NBA,
he
overseas
in
Asia
Я
играю
в
НБА,
он
где-то
в
Азии
Yeah,
she
dates
him
for
a
while
Да,
она
встречается
с
ним
какое-то
время
Then
she
breaks
up,
not
surprising
Потом
они
расстаются,
не
удивительно
Placed
me
on
her
private,
gave
that
girl
the
Heisman
Добавила
меня
в
закрытый
профиль,
дала
той
девчонке
отворот-поворот
So-much
for
sweeping
feelings,
I
can't
speak
on
that
it's
messed
up
Вот
тебе
и
замалчивание
чувств,
не
могу
об
этом
говорить,
это
всё
портит
Even
tho
I'm
money
hungry
I
will
not
go
fed,
but
(shhh)
Хотя
я
и
жажду
денег,
я
не
буду
голодать,
но
(тссс)
Do
you
keep
holding
me
dowwwwwn
Ты
продолжаешь
меня
держaaать
I
don't
want
you
around
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
I'm
All
Grown
Up
Я
Взрослый
("Oou
shit
QC")
("Вот
же
хрень
QC")
If
I
knew
you
weren't
gonna
be
mine,
I
wouldn't
be
here
Если
бы
я
знал,
что
ты
не
будешь
моей,
меня
бы
здесь
не
было
Refusing
much
of
what
I
desire,
don't
seem
fair
Отказывать
себе
во
многом
из
того,
чего
я
желаю,
кажется
несправедливым
But
life
ain't
fair,
it's
a
roller
coaster
and
Но
жизнь
несправедлива,
это
американские
горки,
и
My
type's
rarer
than
a
four
leaf
clover,
damn
Мой
тип
встречается
реже,
чем
четырёхлистный
клевер,
чёрт
возьми
How'd
I
go
crazy
on
a
chill
beat,
damn
Как
я
так
разошёлся
на
таком
спокойном
бите,
чёрт
возьми
Xane
and
John
leaving
gone
kill
me
(hey)
Xane
и
John,
уезжая,
совсем
меня
добьют
(эй)
Who
knows
if
I'll
ever
breathe
through
it
cuz
Кто
знает,
переживу
ли
я
это,
ведь
Who
knows
if
I'll
ever
see
em
again
Кто
знает,
увижу
ли
я
их
снова
My
school
of
thought
is
since
we
need
music
Я
считаю,
что
раз
нам
нужна
музыка
If
I
light
my
candle
I'll
make
a
few
bands
Если
я
зажгу
свою
свечу,
я
заработаю
немного
денег
I
started
balling
alone
when
you
left
Я
начал
добиваться
успеха
в
одиночку,
когда
ты
ушла
Now
I'm
completely
sober
pushing
65
(vrr-vroom)
Теперь
я
полностью
трезв
и
жму
65
(врр-врр)
Ona
20,
dropped
my
debut
"In
My
Prime"
(in
my,
what?)
В
20
лет
выпустил
свой
дебютный
альбом
"В
самом
расцвете
сил"
(в
чём?)
Fah-I
hit
20
in
less
than
6 months
Я
набрал
20
миллионов
прослушиваний
меньше
чем
за
6 месяцев
I
woulda
said
wassup,
Я
бы
поздоровался,
But
I'm
bad
with
names
Но
я
плохо
запоминаю
имена
Sorry
I
was
Извини,
я
был
Not
in
the
mood
to
talk
Не
в
настроении
разговаривать
But
I'm
glad
you
came
(STEEZE)
Но
я
рад,
что
ты
пришла
(СТИЛЬ)
I
had
discipline
before
I
put
in
work
(Yessuh)
У
меня
была
дисциплина
ещё
до
того,
как
я
начал
работать
(Ага)
They
gone
miss
the
kid
if
I
don't
put
in
work,
(work)
Они
будут
скучать
по
мне,
если
я
не
буду
работать
(работать)
So
I,
fell
in
love
with
the
rush
too
much,
but
Так
что
я
слишком
влюбился
в
эту
суету,
но
Now
I
must
trust
relaxing
(STEEZE)
Теперь
я
должен
довериться
отдыху
(СТИЛЬ)
I'm
the
one
giving
advice,
I
never
have
someone
that
asks
me
Я
тот,
кто
даёт
советы,
но
у
меня
никогда
не
спрашивают
совета
Do
you
keep
holding
me
dowwwwwn
Ты
продолжаешь
меня
держaaать
I
don't
want
you
around
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
I'm
All
Grown
Up
Я
Взрослый
("Oou
shit
QC")
("Вот
же
хрень
QC")
If
I
knew
you
weren't
gonna
be
mine,
I
wouldn't
be
here
Если
бы
я
знал,
что
ты
не
будешь
моей,
меня
бы
здесь
не
было
Refusing
much
of
what
I
desire,
don't
seem
fair
Отказывать
себе
во
многом
из
того,
чего
я
желаю,
кажется
несправедливым
But
life
ain't
fair,
it's
a
roller
coaster
and
Но
жизнь
несправедлива,
это
американские
горки,
и
My
type's
rarer
than
a
four
leaf
clover
Мой
тип
встречается
реже,
чем
четырёхлистный
клевер
A
few
of
my
friends
heard
my
album,
and
Несколько
моих
друзей
послушали
мой
альбом,
и
Now
they
know
I'm
the
truth
Теперь
они
знают,
что
я
говорю
правду
A
couple
others
didn't
listen,
yet
Пара
других
не
стали
слушать,
но
Somehow
they
know
Ima
fluke
Каким-то
образом
они
знают,
что
я
слабак
What
should
I
do?
Что
мне
делать?
Okay,
here's
a
new
song,
I'll
call
it
"All
Grown
Up,"
Ладно,
вот
новая
песня,
назову
её
"Взрослый",
And
they'll
do
the
same
И
они
сделают
то
же
самое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quincy Curley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.