Paroles et traduction Q Steezy - enjoy.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
making
plays
Делаю
ходы
Ever
since
I
got
my
act
together
С
того
момента,
как
я
собрался
Can't
stand
your
ways
Не
выношу
твоих
выходок
Still
can't
believe
that
we
sat
together,
in
class
together
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
мы
сидели
вместе,
в
классе
вместе
She
threw
it
back
under
center
Она
качнула
попой
под
центром
Then
rode
it,
shotgun
Потом
оседлала
его,
дробовик
Shit
feel
like
Top
Gun,
been
cruising
for
miles
and
miles,
no
tellin,
Дерьмо,
как
в
«Лучшем
стрелке»,
проехали
много
миль,
без
толку,
Seen
you
chillin
in
da
back,
whatchu
mad
for?
(Hah??)
Видел,
как
ты
остываешь
сзади,
чего
ты
злишься?
(Ха??)
I
don't
cast
stones,
I
just
spit
facts
tho
(pew)
Я
не
бросаю
камни,
я
просто
говорю
факты
(pew)
I'm
the
chief,
you
get
pat
down
at
my
homes
(STEEZE)
Я
главный,
тебя
обыщут
в
моем
доме
(STEEZE)
"Aw
it's
for
me?"
"О,
это
для
меня?"
Hell
yeah,
I'm
the
man
don't
get
excited
Черт
возьми,
да,
я
мужик,
не
волнуйся
In
my
reflection,
I
look
like
my
best
friend
В
своем
отражении
я
похож
на
своего
лучшего
друга
Last
time
I
checked
in,
they
tried
to
check
me
В
последний
раз,
когда
я
регистрировался,
они
пытались
меня
проверить
So
now
I'm
on
a
lonely
road
cuz
I
rolled
wit
what
I
chose,
Так
что
теперь
я
на
одинокой
дороге,
потому
что
я
катился
с
тем,
что
я
выбрал,
And
when
shit
gets
cold,
I
don't
want
no
sugar-coats
И
когда
все
становится
плохо,
мне
не
нужна
сахарная
глазурь
You
tryna
do
too
much,
man
just
take
a
seat
Ты
слишком
стараешься,
мужик,
просто
присядь
There's
never
not
much
to
see
Всегда
есть,
на
что
посмотреть
If
I
drew
it
up,
it's
a
breeze
Если
бы
я
это
задумал,
это
было
бы
легко
Yeah
I
turned
the
tables
on
em
cuz
I
got
a
way
with
my
words
(yeah)
Да,
я
перевернул
столы
на
них,
потому
что
я
умею
обращаться
со
своими
словами
(да)
I'm
lookin
forward
to
times
when
I
see
what
I
left
behind
for
my
boy
Я
с
нетерпением
жду
времени,
когда
увижу,
что
я
оставил
для
своего
мальчика
If
we
lock
in,
every
song's
a
banger
(every
song)
Если
мы
зафиксируемся,
каждая
песня
будет
хитом
(каждая
песня)
Still
ain't
met
a
stranger
that
ain't
met
a
stranger
(that's
my
dawg)
До
сих
пор
не
встречал
незнакомца,
который
не
встречал
незнакомца
(это
мой
бро)
Look,
you
did
ya
best
Слушай,
ты
сделала
все,
что
могла
And,
I
am
impressed,
И
я
впечатлен,
But
I
ain't
feel
bad
when
you
told
me
to
hurry
Но
мне
не
было
плохо,
когда
ты
сказала
мне
поторопиться
Cuz
somehow
keep
chillin
meant
it's
starting
early?
but
Потому
что
почему-то
сохранять
спокойствие
означало,
что
нужно
начинать
пораньше?
но
Oh
no
don't
wait
on
me,
oh
no
don't
wait,
I
can
О
нет,
не
жди
меня,
о
нет,
не
жди,
я
могу
Do
my
own
thing,
I
don't
need
no
one's
faith,
and
it
Делать
свои
дела,
мне
не
нужна
ничья
вера,
и
это
Won't
take
too
long,
for
me
to
heat
up
Не
займет
много
времени,
чтобы
мне
стало
жарко
Even
though
I
got
so
much
on
my
plate
cuz
I
Хотя
у
меня
так
много
дел,
потому
что
я
Still
got
my
money's
worth
(HEY)
Все
еще
стою
своих
денег
(ЭЙ)
Why
would
I
be
concerned?
(Why?)
Почему
меня
это
должно
волновать?
(Почему?)
My
grass
gone
keep
getting
greener
cuz
Моя
трава
будет
становиться
все
зеленее,
потому
что
I
learned
what
I
needed
to
learn
Я
узнал
то,
что
мне
нужно
было
узнать
Dishing
out
these
disses,
all
these
ribs,
Разглагольствую
все
эти
ребра,
Buy
y'all
don't
wanna
meet
(scary)
Но
вы
же
не
хотите
со
мной
встречаться
(страшно)
Finished
my
exam
Закончил
экзамен
Search
history,
30
deep
История
поиска,
30
в
глубину
Lil
boy,
I
gave
you
a
30
piece
Малыш,
я
дал
тебе
30
штук
Prolly
why
yo
people
heard
of
me,
I
Наверное,
поэтому
твои
люди
слышали
обо
мне,
я
Really
just
murder
beats,
damn
На
самом
деле
просто
убиваю
биты,
черт
возьми
What
happened
to
Murda
Beatz?
Что
случилось
с
Murda
Beatz?
It's
an
emergency
Это
чрезвычайная
ситуация
But
I
treat
it
like
I
got
work
at
3
Но
я
отношусь
к
этому
так,
как
будто
у
меня
работа
в
3
Can't
wait
till
I
got
time
to
myself
(ah-ah)
Не
могу
дождаться,
когда
у
меня
появится
свободное
время
(а-а)
Lord
knows
I
don't
do
it
for
my
health
(ah-ah,
nope)
Бог
знает,
я
делаю
это
не
ради
здоровья
(а-а,
нет)
Yeah
I
just
read
it,
wassup
(damn)
Да,
я
только
что
прочитал,
в
чем
дело
(черт)
We
don't
have
school
for
a
month
(choo!)
У
нас
нет
школы
целый
месяц
(ура!)
Well,
fuck
it,
it's
time
to
turn
up
(bet)
Ну,
к
черту,
пора
зажигать
(держу
пари)
Fast
forward
to
fall
'21
(aye)
Перемотаем
вперед
к
осени
21-го
(ага)
How
are
we
still
not
in
school?
(how)
Почему
мы
до
сих
пор
не
в
школе?
(как)
Fast
forward
to
spring
'22
(hey)
Перемотаем
вперед
к
весне
22-го
(эй)
Fuck
I
look
like
doing
zoom?
(HEY)
На
хрена
мне
этот
зум?
(ЭЙ)
Fuck
I
look
like
drinking
Truly's
На
хрена
мне
пить
эту
гадость
Four
in
one
night,
it's
a
movie
Четыре
за
одну
ночь,
это
фильм
She
posted
a
pic
of
her
painting,
Она
выложила
фотку
своей
картины,
I
said,
"Girl,
how
much
for
pics
of
yo
booty?"(Lawd)
Я
сказал:
«Девочка,
сколько
стоят
фотки
твоей
попки?»
(Боже)
How'd
you
take
an
L
wit
her?
(Tuff)
Как
ты
мог
проиграть
с
ней?
(Жестко)
She
is
an
easy
dub
(dub)
Она
же
легкая
победа
(победа)
Tired
of
gassing
people
up
who
ain't
worth
premium
(Q
Steezy!)
Устал
подбадривать
людей,
которые
не
стоят
премии
(Q
Steezy!)
If
we
lock
in,
every
song's
a
banger
(every
song)
Если
мы
зафиксируемся,
каждая
песня
будет
хитом
(каждая
песня)
Take
vacations
to
Croatia,
I
don't
speak
Croatian
(Am
I
wrong?)
Езжу
в
отпуск
в
Хорватию,
не
говорю
по-хорватски
(я
не
прав?)
Look,
you
did
your
best
Слушай,
ты
сделала
все,
что
могла
And,
I
am
impressed,
И
я
впечатлен,
But
I
ain't
feel
bad
when
you
told
me
to
hurry
Но
мне
не
было
плохо,
когда
ты
сказала
мне
поторопиться
Cuz
somehow
keep
chillin
meant
it's
starting
early?
but
Потому
что
почему-то
сохранять
спокойствие
означало,
что
нужно
начинать
пораньше?
но
Oh
no
don't
wait
on
me,
oh
no
don't
wait,
I
can
О
нет,
не
жди
меня,
о
нет,
не
жди,
я
могу
Do
my
own
thing,
I
don't
need
no
one's
faith,
and
it
Делать
свои
дела,
мне
не
нужна
ничья
вера,
и
это
Won't
take
too
long,
for
me
to
heat
up
Не
займет
много
времени,
чтобы
мне
стало
жарко
Even
though
I
got
so
much
on
my
plate,
but
explain
to
me
why
Хотя
у
меня
так
много
дел,
но
объясни
мне,
почему
When
you
blew
that
shit,
you
still
acted
innocent
Когда
ты
все
испортила,
ты
все
равно
вела
себя
невинно
And
told
me
a
lie?
И
солгала
мне?
You
told
me
a
lie
Ты
солгала
мне
I
hope
you
realize
Надеюсь,
ты
понимаешь,
That
I
knew
that
shit,
yet
I
still
acted
interested,
Что
я
знал
это,
но
все
равно
притворялся
заинтересованным,
Just
tryna
be
nice
Просто
пытался
быть
вежливым
I
was
tryna
be
(who?)
Я
пытался
быть
(кем?)
Enjoy
"In
My
Prime"
Наслаждайтесь
"В
расцвете
сил"
"...and
these
days
a
dip
in
the
water
feels
more
like
a...
hot
bath"
"...и
в
эти
дни
купание
в
воде
больше
похоже
на...
горячую
ванну"
Aw
it's
for
me
О,
это
для
меня
Aw
it's
for
me
О,
это
для
меня
Aw
it's
for
me
О,
это
для
меня
Aw
it's
for
me
О,
это
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quincy Curley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.