Paroles et traduction Q-Strange - Drifter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
explain
why
I'm
filled
with
hate
Не
могу
объяснить,
почему
я
полон
ненависти,
But
one
hot
summer
day
on
the
interstate
Но
одним
жарким
летним
днем
на
трассе
I
was
hitchhiking
looking
for
this
killing
mate
Я
автостопом
искал
свою
жертву,
I'm
feelin
great
Я
чувствую
себя
прекрасно.
I
wanna
singlehandily
increase
the
murder
rate
Я
хочу
в
одиночку
увеличить
количество
убийств
And
terminate
И
уничтожить
Anybody
that
I
see
I'm
gonna
stab
em
Каждого,
кого
увижу,
я
зарежу.
Here
comes
a
car
pullin
over
a
station
wagon
Вот
подъезжает
машина,
универсал,
Its
got
a
mom
and
2 kids
inside
Внутри
мама
и
двое
детей.
? Hey
you
need
a
ride
you
look
like
a
nice
guy?
«Эй,
тебе
подвезти?
Ты
выглядишь
как
хороший
парень».
? Thank
god
you
stopped
I'm
just
goin
to
town
«Слава
богу,
вы
остановились,
мне
просто
нужно
в
город,
Because
a
couple
miles
back
my
car
broke
down
Потому
что
пару
миль
назад
моя
машина
сломалась.
But
you
really
shouldn't
pick
up
people
that
you
don't
know
Но
вам
действительно
не
следует
подбирать
людей,
которых
вы
не
знаете,
Cause
one
of
these
days
you
might
pick
up
a
psycho!?
Потому
что
в
один
прекрасный
день
вы
можете
подобрать
психопата».
Right
then
and
there
I
put
the
blade
to
her
neck
Прямо
здесь
и
сейчас
я
приставил
лезвие
к
ее
шее.
? Ill
fuckin
kill
you
all
if
don't
stop
this
wreck.?
«Я,
блядь,
убью
вас
всех,
если
не
остановите
эту
развалюху».
She
said:
Take
the
car
but
leave
me
and
the
kids?
Она
сказала:
«Забери
машину,
но
оставь
меня
и
детей».
? Keep
beggin
bitch
like
I
really
give
a
shit.?
«Продолжай
умолять,
сука,
как
будто
мне
есть
до
этого
дело».
So
the
kids
started
screamin
as
I
took
her
outside
Дети
начали
кричать,
когда
я
вытащил
ее
наружу.
They
watched
in
horror
as
their
mom
got
tied
Они
в
ужасе
смотрели,
как
их
мать
связали
To
the
back
bumper
К
заднему
бамперу.
They
watched
they
mother
Они
смотрели
на
свою
мать,
Getting
beat
down
by
this
sick
mother
fucka
Избиваемую
этим
больным
ублюдком.
Got
back
in
the
car
they
was
petrified
(let's
go)
Вернулся
в
машину,
они
были
в
ужасе
(поехали).
Put
the
car
on
drive
now
it's
time
for
ride
Включил
зажигание,
теперь
время
прокатиться.
Pedal
to
the
floor
hit
75
Педаль
в
пол,
75.
As
the
kiddies
watch
momma
getting
dragged
behind
Детишки
смотрят,
как
мамашу
тащит
по
дороге.
Bloody
limbs
they
fly
all
over
the
road
Окровавленные
конечности
разлетаются
по
дороге,
Till
it's
just
a
mangled
a
torso
tied
to
a
rope
Пока
не
остается
лишь
изуродованное
туловище,
привязанное
к
веревке.
Got
back
in
the
car
Вернулся
в
машину.
They
thought
they
was
in
danger
Они
думали,
что
им
грозит
опасность.
Let
this
be
a
lesson
to
don't
ever
talk
to
strangers
Пусть
это
будет
уроком,
никогда
не
разговаривайте
с
незнакомцами.
Takin
lives
like
a
burglary
Забираю
жизни,
как
будто
граблю.
Watch
on
the
news
and
ya
heard
of
me
Смотрите
новости,
и
вы
обо
мне
услышите.
There
aint
no
stoppin
my
murder
spree
Моей
кровавой
бойне
нет
конца.
I'm
on
a
murder
spree
I'm
on
a
murder
spree
(Chorus
X
3)
Я
на
волне
убийств,
я
на
волне
убийств
(Припев
X
3).
So
I
calmly
walked
away
towards
the
train
tracks
Так
что
я
спокойно
пошел
к
железнодорожным
путям
In
blood
stained
slacks
В
окровавленных
штанах,
Cause
my
brains
tapped
Потому
что
у
меня
крыша
поехала.
I
hop
a
fraught
car
no
idea
where
I'm
headed
Я
запрыгиваю
в
товарный
вагон,
понятия
не
имея,
куда
направляюсь.
I
ran
just
in
time
to
get
in
I
don't
see
an
endin
Я
успел
вскочить
вовремя,
я
не
вижу
конца.
Get
off
the
train
headed
to
the
first
house
Вышел
из
поезда,
направился
к
первому
дому.
It
works
out
perfectly
-a
murder
spree
Все
складывается
идеально
- серия
убийств.
Got
the
urge
for
a
murder
Испытываю
жажду
убийства.
Gotta
take
another
life
Должен
забрать
еще
одну
жизнь.
Today
I
think
I'll
take
a
little
house
wife
Сегодня,
думаю,
я
возьму
маленькую
домохозяйку.
So
I'm
quite
as
a
mouse
in
the
house
I
sneak
in
Так
что
я
тихо,
как
мышь,
прокрадываюсь
в
дом.
Wifeys
makin
lunch
while
the
kids
are
sleepin
Жена
готовит
обед,
пока
дети
спят.
I
creep
in
the
kitchen
wrap
my
arms
around
her
waist
Я
прокрадываюсь
на
кухню,
обнимаю
ее
за
талию.
? Ooo
honey
your
home
early?
«Ооо,
дорогой,
ты
рано
вернулся?»
? Wrong
bitch
look
at
my
face
«Не
та
сучка,
посмотри
мне
в
лицо.
Now
stop
that
fuckin
screamin
bitch
that
shit
wont
make
me
stop
А
теперь
прекрати,
блядь,
кричать,
сука,
это
дерьмо
меня
не
остановит.
All
your
doing
is
brewin
the
urge
I
already
got!?
Все,
что
ты
делаешь,
это
разжигает
во
мне
уже
имеющуюся
жажду!»
She
tried
to
call
for
help
in
a
desperate
attempt
Она
попыталась
позвать
на
помощь
в
отчаянной
попытке.
A
bloody
hand
print
on
the
phone
is
as
far
as
she
gets
Кровавый
отпечаток
руки
на
телефоне
- это
все,
чего
она
добилась.
So
I
took
out
my
knife
and
I
severed
her
spinal
cord
Так
что
я
достал
свой
нож
и
перерезал
ей
спинной
мозг.
Now
she's
layin
in
a
pool
of
blood
on
the
floor
Теперь
она
лежит
в
луже
крови
на
полу.
? I
aint
leavin
till
I
know
your
dead?
«Я
не
уйду,
пока
не
буду
уверен,
что
ты
мертва».
I
unplugged
the
microwave
and
I
bashed
her
in
the
head
Я
выдернул
шнур
микроволновки
и
ударил
ее
по
голове.
? Thanks
Hon'
it
was
fun
but
now
I
gotta
run?
«Спасибо,
дорогая,
было
весело,
но
теперь
мне
пора
бежать».
Left
the
2 babies
crawlin
in
there
mothers
own
blood
Оставил
двух
малышей
ползать
в
крови
их
собственной
матери.
See
a
police
car
in
the
distance
Вижу
полицейскую
машину
вдали.
And
they
ask
If
I
need
some
assistance
Они
спрашивают,
нужна
ли
мне
помощь.
Walked
over
to
the
cruiser
leaned
inside
Подошел
к
патрульной
машине,
заглянул
внутрь.
? Thank
god
you
stopped
cause
I
need
a
ride.?
«Слава
богу,
вы
остановились,
потому
что
мне
нужно
подвезти».
? Well
obviously
you
do
there's
a
killer
on
the
loose
«Ну,
очевидно,
что
тебе
нужно,
тут
убийца
на
свободе.
You
shouldn't
be
out
son
aint
you
dun
see
the
news
(Ah?)
Тебе
не
следует
выходить,
сынок,
разве
ты
не
видел
новости?
(А?)
Come
on
inside
I'll
take
you
home
Заходи
внутрь,
я
отвезу
тебя
домой».
But
before
he
knew
what
happened
I
just
grabbed
his
throat
Но
прежде
чем
он
понял,
что
произошло,
я
схватил
его
за
горло.
He
tried
to
grab
is
gun
out
the
holster
Он
попытался
выхватить
пистолет
из
кобуры.
What
the
hell
Какого
черта.
I
just
grabbed
it
out
his
hand
then
I
shot
him
in
the
shoulder
Я
просто
выхватил
его
из
его
руки,
а
затем
выстрелил
ему
в
плечо.
Choked
him
to
death
then
I
dragged
him
out
the
car
Задушил
его
до
смерти,
затем
вытащил
из
машины.
Then
I
carried
his
fat
ass
to
a
barn
Затем
отнес
его
жирную
задницу
в
сарай.
Dropped
him
on
the
ground
then
I
hollowed
out
his
rib
cage
Бросил
его
на
землю,
а
затем
вырвал
ему
грудную
клетку.
Driving
off
his
pain
cause
I
gotta
sick
brain
Упиваясь
его
болью,
потому
что
у
меня
больной
мозг.
I
can't
control
it
when
the
urges
are
occurrin
Я
не
могу
контролировать
себя,
когда
возникают
позывы.
Took
a
bite
out
of
his
bladder
like
the
sour
taste
of
urine
Откусил
кусок
от
его
мочевого
пузыря,
как
кислый
вкус
мочи.
In
my
mouth
spit
it
out
now
I'm
off
to
the
next
Во
рту,
выплюнул,
теперь
я
иду
к
следующему.
I
wanna
see
death
but
it's
more
complex
Я
хочу
видеть
смерть,
но
это
сложнее.
Yea
that's
right
pig
Да,
это
верно,
свинья.
Its
nothing
personal
Ничего
личного.
Its
just
it's
just
I
got
a
urge
to
kill
Просто
у
меня
есть
желание
убивать.
And
you
can't
stop
me
И
ты
не
можешь
меня
остановить.
Aint
nobody
gonna
stop
me
Никто
не
сможет
меня
остановить.
Your
just
another
statistic
Ты
просто
очередная
статистика.
Now
I'm
off
to
the
next
Теперь
я
иду
к
следующему.
(Chorus
X
3)
(Припев
X
3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.