Paroles et traduction Q-Tip feat. J. Period - Breathe & Stop (J.Period Remix)
Breathe,
Stop
Дыши,
остановись
A
hard
time
if
your
motion
is
still
Трудное
время,
если
ваше
движение
все
еще
Let
me
move
some
things
around
because
the
lyrics
is
ill
Позвольте
мне
кое-что
изменить,
потому
что
текст
плохой
Abstract.you
know
my
stiggidy
in
here
(yeah)
Абстрактный.ты
знаешь,
что
у
меня
здесь
стиггиди
(да)
Niggas
get
on
and
swear
it's
they
fuckin'
year
Ниггеры
заводятся
и
клянутся,
что
это
их
гребаный
год
But
yo
your
girl
just
moved
Но
твоя
девушка
только
что
переехала
To
the
joint
in
the
club,
in
the
car
if
it
groove
К
косяку
в
клубе,
в
машине,
если
это
возможно.
Broad
look,
the
movement
is
on
Широкий
взгляд,
движение
продолжается
Mild
mannered
mami's
in
Victoria
thongs,
uh
Кроткая
мами
в
стрингах
от
Виктории,
э-э
I
get
my
rhyme
on
thus
Я
получаю
свой
стишок
таким
образом
Guaranteed
to
make
it
right
if
your
night
is
a
bust
(yeah
yeah)
Гарантированно
все
исправлю,
если
твоя
ночь
окажется
неудачной
(да,
да)
You
Vivrant
and
you
fresh
and
all
Ты
жизнерадостный,
ты
свежий
и
все
такое
Original
to
say
the
least
and
you've
impressed
Kamaal
(come
on)
Оригинально,
мягко
говоря,
и
ты
произвел
впечатление
на
Камаала
(давай).
Rappers
start
then
they
stall
Рэперы
начинают,
а
потом
останавливаются
Findin'
it
very
hard
to
make
it
over
the
wall
Мне
очень
трудно
перелезть
через
стену
Hey,
get
your
weight
up,
my
motto
you
heard?
Эй,
набирай
вес,
мой
девиз
ты
слышал?
And
I
grown
a
deaf
ear
to
felonious
words,
uh
И
я
стал
глух
к
уголовно
наказуемым
словам,
э-э
So
girls
move
it
around
Так
что,
девочки,
двигайте
им
по
кругу
If
you
see
your
main
dog
give
a
brother
a
pound
Если
вы
увидите
свою
главную
собаку,
дайте
брату
фунт
Breathe
and
Stop,
for
real
and
give
it
what
you
got,
and
just
uhh
Вдохни
и
остановись,
по-настоящему,
и
отдай
все,
что
у
тебя
есть,
и
просто...
Breathe
and
Stop,
for
real
and
give
it
what
you
got
Вдохни
и
остановись,
по-настоящему,
и
отдай
все,
что
у
тебя
есть
Give
it
what
you
got,
give
it
what
you
got
Отдай
то,
что
у
тебя
есть,
отдай
то,
что
у
тебя
есть
If
you
on
the
block
then
give
it
what
you
got
Если
ты
в
этом
квартале,
то
выкладывайся
по
полной
A
thug,
a
thrill,
you
as
mean
as
the
eyes
(say
word)
Головорез,
трепет,
ты
такой
же
злой,
как
и
глаза
(скажи
слово)
I
wanna
feel
you,
them
big
ass
thighs
Я
хочу
почувствовать
тебя,
эти
большие
бедра
с
задницей
Your
Prada
dress
or
your
Gucci
bag
Ваше
платье
от
Prada
или
сумка
от
Gucci
With
the
Polo
jeans
over
doobi-bag,
uh
С
джинсами
поло
поверх
дуби-бэга,
э-э
Yo
hold
the
door
a-ight?
Ты
придержишь
дверь
на
лету?
We
comin
through,
Tribe
beef,
hold
it
down
for
the
night
Мы
прорвемся,
племенная
говядина,
придержи
это
на
ночь
Big
Moon
got
the
fifth
Большой
Луне
достался
пятый
D-Lyfe
he
got
the
deally
and
girl
you
got
the
gif
(yeah
for
real
love)
Ди-Лайф,
у
него
все
получилось,
а
у
тебя,
девочка,
гифка
(да,
для
настоящей
любви)
Turn
it
over
the
page
Переверните
его
на
страницу
Usherin
all
of
y'all
to
a
brand
new
age,
where
(yeah)
Веду
всех
вас
в
совершенно
новую
эпоху,
где
(да)
Status
really
don't
matter
Статус
на
самом
деле
не
имеет
значения
Everbody
get
right
to
the
pitter
the
patter
(come
on)
Все
переходят
сразу
к
делу,
к
скороговорке
(давай)
Makin'
moves,
settin
precedence
Делаю
ходы,
устанавливаю
приоритет
Enter
in
your
residence,
the
whole
scene
is
decadence
Войдите
в
свою
резиденцию,
вся
сцена
- это
декаданс
And
the
feelin
is
true
И
это
чувство
истинно
I'm
seein
me
and
my
crew,
you
seein
black
and
blue,
uh
(yeah)
Я
вижу
себя
и
мою
команду,
ты
видишь
черное
и
синее,
э-э
(да)
So
let's
go
for
the
ride
Так
что
давай
прокатимся
Strap
yourself
in
tight
and
if
you
bonafied
then
just
uh
Пристегнись
потуже,
и
если
ты
честен,
то
просто...
Breathe
and
Stop,
for
real
and
give
it
what
you
got,
and
just
uhh
Вдохни
и
остановись,
по-настоящему,
и
отдай
все,
что
у
тебя
есть,
и
просто...
Breathe
and
Stop,
for
real
and
give
it
what
you
got
Вдохни
и
остановись,
по-настоящему,
и
отдай
все,
что
у
тебя
есть
Give
it
what
you
got,
give
it
what
you
got
Отдай
то,
что
у
тебя
есть,
отдай
то,
что
у
тебя
есть
If
you
on
the
block
then
give
it
what
you
got
Если
ты
в
этом
квартале,
то
выкладывайся
по
полной
Dunn
what
what
bring
it,
bring
it
Не
знаю,
что,
что
принеси
это,
принеси
это
A-bring
it
give
it
bring
it
give
it
А-принеси
это,
дай
это,
принеси
это,
дай
это
Bring
it
give
it
bring
it
give
it
Принеси
это,
отдай
это,
принеси
это,
отдай
это
Bring
it
give
it
bring
it
give
it
Принеси
это,
отдай
это,
принеси
это,
отдай
это
Bring
it
give
it
bring
it
give
it
Принеси
это,
отдай
это,
принеси
это,
отдай
это
Bring
it
give
it
bring
it
give
it
Принеси
это,
отдай
это,
принеси
это,
отдай
это
A-where
we
bring
it
to?
А-куда
мы
это
перенесем?
Right
here,
right
where?
Right
here,
right
where?
Прямо
здесь,
прямо
где?
Прямо
здесь,
прямо
где?
Right
here,
right
where?
Right
here,
right
where?
Прямо
здесь,
прямо
где?
Прямо
здесь,
прямо
где?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Bell, Ronald Bell, Roy Handy, Cleveland Horne, Robert Mickens, Gene Redd, Claydes Smith, Dennis Thomas, Richard Westfield, James Dewitt Yancey, George Melvin Brown, Gene C Redd, Kamal Fareed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.