Paroles et traduction Q-Tip - Make It Work
Make It Work
Заставлю работать
My
saga
goes
on
as
I
romance
the
song
Моя
сага
продолжается,
я
кручу
роман
с
песней
Original
hip-hop
cat
shorty
push
on
Настоящий
хип-хоп
кот,
детка,
жми!
I
could
reminisce
back
to
a
sunnier
day
Я
мог
бы
предаться
воспоминаниям
о
более
солнечных
днях,
Where
everybody
shot
fives
Где
все
давали
пять,
And
when
you
shook
and
push
paint
И
когда
ты
отрывался
и
рисовал
граффити.
Get
off
the
back
seat
and
activate
your
feet
Слезай
с
заднего
сиденья
и
активируй
свои
ноги,
Because
the
focus
of
the
mission
Потому
что
в
центре
внимания
миссии
Is
the
rhythm
and
the
beat
Ритм
и
бит.
Not
concentrating
on
the
character
assassination
Не
концентрируйся
на
очернении
личности
Or
the
influx
of
money
from
negotiation
Или
на
притоке
денег
от
переговоров.
You're
listening
to
one
of
the
last
lights
glowing
Ты
слушаешь
один
из
последних
горящих
огней,
Who
can
hear
the
sharp
F
and
still
keep
shit
flowing
Который
может
слышать
резкий
фа
и
все
еще
поддерживать
плавность.
Really
dig,
let
me
give
myself
a
plug
here
Пойми
меня
правильно,
позволь
мне
немного
попиариться,
It's
Q-Tip
here
to
service
every
plug
there
Это
Q-Tip,
здесь,
чтобы
обслужить
каждый
штекер,
And
introduce
to
you
all
a
brand
new
sound
to
pound
И
представить
вам
всем
новый
звук,
Lush,
fortify
and
revitalize
your
crown
Пышный,
укрепляющий
и
оживляющий
твой
разум.
Life
is
but
a
dream
Жизнь
— это
всего
лишь
сон,
And
as
the
music
is
streamed
И
пока
музыка
играет,
Let
it
work
inside
of
you
Позволь
ей
работать
внутри
тебя,
Into
reality's
thing
Превращаясь
в
реальность.
Do
your
thing
Делай
свое
дело.
We
are
gonna
make
it
work
Мы
заставим
это
работать,
Make
it
work
Заставим
это
работать.
Listen
to
Kurt's
work,
baby
Послушай
работы
Курта,
детка.
Like
a
genie,
if
you
rub
me
right,
you'll
get
things
Как
джинн,
если
ты
правильно
меня
потрешь,
ты
получишь
желаемое.
Not
a
hungry
ass
rapper,
with
some
grind
inventive
things
Я
не
голодный
рэпер
с
кучей
изобретательных
идей,
I'mma
concentrate
on
building
up
the
repertoire
Я
сконцентрируюсь
на
создании
репертуара,
Eventually
inviting
all
of
y'all
to
the
seminar
В
конечном
итоге
пригласив
вас
всех
на
семинар,
Where
you
can
sit
down
and
extinguish
your
trite
beats
Где
вы
сможете
сесть
и
потушить
свои
банальные
биты.
Collate
and
implement
peace
Объединяйся
и
неси
мир.
I
breathe
in
myth
and
exhale
truth
Я
вдыхаю
мифы
и
выдыхаю
правду,
Standing
out
in
the
industry
Выделяясь
в
индустрии,
And
plus
I'm
aloof
И,
кроме
того,
я
отстраненный.
I'm
about
to
bring
it
to
you
in
a
better
band
Я
собираюсь
показать
это
тебе
в
лучшем
свете,
You
can
catch
us
1nce
again
on
David
Letterman
Ты
сможешь
увидеть
нас
снова
на
Дэвиде
Леттермане.
I
could
make
it
right,
lady
Я
мог
бы
все
исправить,
милая,
Let's
become
sticky
miss
Давай
станем
ближе,
Just
because
I'm
Muslim
Только
потому,
что
я
мусульманин,
Does
that
put
me
on
your
wanted
list?
Это
делает
меня
мишенью
в
твоем
списке?
Government
games
and
corporate
gaze
Правительственные
игры
и
корпоративные
взгляды,
Wanna
see
an
underprivileged
man
crumble
in
pain
Хотят
увидеть,
как
обездоленный
человек
рушится
от
боли,
Wanna
see
every
race
become
separate
and
vain
Хотят,
чтобы
каждая
раса
стала
отдельной
и
тщетной.
But
I'm
telling
you,
man
Но
я
говорю
тебе,
друг,
Bring
bring
about
a
change
Принеси
перемены.
Plus
I
see
you
mami
as
you're
dancing
К
тому
же,
я
вижу,
как
ты
танцуешь,
мами,
You
can
chance
and
Ты
можешь
рискнуть,
и
Your
life
could
end
Твоя
жизнь
может
закончиться.
Connect
to
your
deeper
friend
Соединись
со
своим
глубинным
«я».
To
artists
abroad,
this
art
is
a
bore
Для
зарубежных
артистов
это
искусство
- скука,
With
a
brand
new
vision
С
новым
видением.
Come
and
get
it
while
it's
given
Приходите
и
получите
его,
пока
его
дают.
I
got
my
focus
on
Я
сосредоточен,
I
keeps
my
chi
strong
Я
поддерживаю
свою
энергию
сильной.
We
gonna
make
this
motherfucker
bang
real
long
Мы
заставим
эту
штуку
качать
очень
долго.
The
uprising
of
the
positive
inquisitive
Восстание
позитивно
любознательных,
In
spirit,
we're
derivative
В
глубине
души
мы
- их
производные.
Praise
it
and
we
let
it
live
Восхваляйте
это,
и
мы
позволим
этому
жить.
We
are
gonna
make
it
work
Мы
заставим
это
работать,
Tell
them
we
gon'
make
it
work
Скажи
им,
мы
заставим
это
работать,
Still
we
gonna
make
it
work
Все
равно
мы
заставим
это
работать,
Chris,
we
gonna
make
it
work
Крис,
мы
заставим
это
работать,
Park
we
gonna
make
it
work
Парк,
мы
заставим
это
работать,
Shaka,
we
gon'
make
it
work
Шака,
мы
заставим
это
работать,
Nitro,
we
gon'
make
it
work
Нитро,
мы
заставим
это
работать,
Kiana,
we
gon'
make
it
work
Киана,
мы
заставим
это
работать,
Yes
we
gonna
make
it
work
Да,
мы
заставим
это
работать,
Aisha,
we
gon'
make
it
work
Айша,
мы
заставим
это
работать,
Son,
we
gonna
make
it
work
Сын,
мы
заставим
это
работать,
Mama,
we
gon'
make
it
work
Мама,
мы
заставим
это
работать,
Everybody,
we
gon'
make
it
work
Все,
мы
заставим
это
работать,
Everybody,
we
gon'
make
it
work
Все,
мы
заставим
это
работать,
Everybody,
we
gon'
make
it
work
Все,
мы
заставим
это
работать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, Kurt Rosenwinkel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.