Paroles et traduction Q-Tip - Moving With U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving With U
Двигаюсь с тобой
Aw,
looky
here,
looky
here,
looky
here
О,
глянь-ка
сюда,
глянь-ка
сюда,
глянь-ка
сюда
You
out
the
frame
with
it,
you
off
the
chain
with
it
Ты
вне
рамок,
ты
сорвалась
с
цепи
You
out
the
frame
with
it,
woman,
woman
Ты
вне
рамок,
женщина,
женщина
You
got
your
girlfriend
around
you
Твои
подруги
рядом
с
тобой
No
wonder
she
surround
you,
look
at
you
Неудивительно,
что
они
тебя
окружают,
посмотри
на
себя
Your
brown
eyes
pierce
just
like
a
knight
Твои
карие
глаза
пронзают,
словно
рыцарь
Make
a
fella
think
real
hard
about
the
rest
of
his
life
Заставляют
парня
крепко
задуматься
об
остатке
своей
жизни
The
whole
s*
is
strange,
I'm
really
thinkin'
brains
Всё
это
странно,
я
серьезно
думаю
головой
But
on
the
other
hand,
I
really
feel
your
stress
and
pain
Но
с
другой
стороны,
я
действительно
чувствую
твоё
напряжение
и
боль
Flimsy
little
men,
they
can't
command
you
Ничтожные
мужчины,
они
не
могут
тобой
командовать
And
they
don't
have
the
heart
to
demand
you
И
у
них
не
хватает
духу
требовать
тебя
But
niether
do
I,
I
guess
I'll
let
you
walk
on
Но
у
меня
тоже,
наверное,
я
позволю
тебе
идти
дальше
And
watch
'cause
your
walk
is
strong
И
наблюдать,
потому
что
твоя
походка
сильная
Sippin'
passion
with
a
stranger
in
the
club
Потягиваю
страсть
с
незнакомкой
в
клубе
It
doesn't
necessarily
equate
to
love
Это
не
обязательно
равносильно
любви
It's
not
really
in
the
air,
I
wanna
take
it
elsewhere
Этого
нет
в
воздухе,
я
хочу
перенести
это
в
другое
место
Somethin'
wild
that
you
can't
compare
Что-то
дикое,
с
чем
ты
не
можешь
сравнить
Bangin'
on
my
wood
drum
now
Бью
в
свой
деревянный
барабан
сейчас
Hope
your
hearin'
all
the
sound,
now
n*
come
now
Надеюсь,
ты
слышишь
весь
этот
звук,
ну
же,
детка,
иди
сюда
Sittin'
at
home,
a
hat
in
my
hand
Сижу
дома,
шляпа
в
руке
While
you
crawlin'
on
the
Earth
with
your
natural
tan
Пока
ты
ползаешь
по
земле
со
своим
естественным
загаром
Your
than
is
jigg-i-lin'
and
causin'
a
stir
Твой
загар
покачивается
и
вызывает
ажиотаж
Let's
do
it
real
rough
until
life
is
a
blur
Давай
сделаем
это
по-настоящему
грубо,
пока
жизнь
не
станет
размытой
I
suit
you
the
way
that
you
want
Я
подхожу
тебе
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
It
caught
me
the
way
that
you
want
Это
зацепило
меня
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
I
suit
you
the
way
that
you
want
Я
подхожу
тебе
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
It
got
me
the
way
that
you
want
Это
завладело
мной
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
I
can
kinda
understand,
you
know
Я
вроде
как
понимаю,
знаешь
I
mean
bein'
at
the
top,
I
mean
to
start
a
show
Я
имею
в
виду,
быть
на
вершине,
я
имею
в
виду
начать
шоу
The
brushes
with
fame,
continuous
game
you
get
Прикосновения
славы,
непрерывная
игра,
которую
ты
получаешь
Hustles
with
plans,
stakin'
they
clans
and
s*
Аферы
с
планами,
ставки
кланов
и
всё
такое
But
you
shine
and
you
pay
it
no
mind
Но
ты
сияешь
и
не
обращаешь
на
это
внимания
Always
stayin'
on
the
grind
with
the
things
you
do
Всегда
остаешься
в
работе
с
тем,
что
ты
делаешь
You
got
the
illest
little
switch
and
you
У
тебя
есть
самый
крутой
переключатель,
и
ты
Ain't
takin'
no
s*,
'cause
nobody
wanna
f*
with
you
Не
принимаешь
никакой
фигни,
потому
что
никто
не
хочет
связываться
с
тобой
Admiration
to
the
utmost
Восхищение
до
предела
All
my
dogs
raise
your
cups
'til
the
girl
toast
Все
мои
псы,
поднимайте
бокалы,
пока
девушка
не
выпьет
I
don't
wanna
bring
shame
to
you
really
Я
не
хочу
опозорить
тебя
на
самом
деле
I
wanna
put
flames
to
you
sincerely
Я
хочу
зажечь
тебя
искренне
Make
your
box-spring
jump
like
a
low
rida
Заставить
твою
кровать
прыгать,
как
лоурайдер
Best
place
that
I
could
be
is
inside
you
Лучшее
место,
где
я
мог
бы
быть,
это
внутри
тебя
The
love
that
we
have
could
be
real
Любовь,
которая
у
нас
есть,
может
быть
настоящей
But
you
gotta
go
by
what
your
heart
feels
Но
ты
должна
руководствоваться
тем,
что
чувствует
твое
сердце
(Heart
feels,
heart
feels)
(Сердце
чувствует,
сердце
чувствует)
(Heart
feels,
heart
feels)
(Сердце
чувствует,
сердце
чувствует)
C'mon,
c'mon
Давай,
давай
I
suit
you
the
way
that
you
want
Я
подхожу
тебе
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
It
got
me
the
way
that
you
want
Это
завладело
мной
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
I
suit
you
the
way
that
you
want
Я
подхожу
тебе
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
It
caught
me
the
way
that
you
want
Это
зацепило
меня
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
I
suit
you
the
way
that
you
want
Я
подхожу
тебе
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
It
got
me
the
way
that
you
want
Это
завладело
мной
так,
как
ты
хочешь
Hey,
hey,
hey,
the
way
that
you
want
Эй,
эй,
эй,
так,
как
ты
хочешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fareed Kamaal Ibn John, Yancey James Dewitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.