Q-Tip - The Fear In The Heart Of A Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Q-Tip - The Fear In The Heart Of A Man




The Fear In The Heart Of A Man
Страх в сердце у мужчины
(feat. 2Pac)
(при участии 2Pac)
[Q-Tip]
[Q-Tip]
One two.
Раз, два.
Dedicated, dedicated.
Отдавая душу, отдавая душу.
Yo I remember, it musta been about, ninety-one, ninety-two
Эй, я помню, это было примерно в девяносто первом, девяносто втором.
Somethin like that.
Где-то так.
We had did a show, in San Fran', and 'Pac ran up on stage with us
Мы выступили на шоу в Сан-Франциско, и 'Пак выскочил на сцену к нам
We was doin "Check the Rhime"
Мы исполняли "Check the Rhime"
And after he got up with us, went to the back
И после того, как он ушел со сцены, он пришел к нам
and he asked me if I saw "Juice" - figure it just came out
и спросил, видел ли я "Сок" - он только вышел
I remember givin him love
Помню, я ему высказал респект
We always had that respect for each other heh, y'knahmsayin?
У нас всегда было уважение друг к другу, понимаешь?
I guess uh. we was enjoined kinda on the same path of truth
Я думаю, мы были как-то объединены на одном пути истины
Or whatever whatever
Или как-то так
But he still here though
Но он все еще здесь
I know uhm ahh ahh ahh ahh ahh I know it, y'knahmsayin?
Я знаю, э-э, я, я, я, я, я знаю, понимаешь?
I feel him right here
Я чувствую его прямо здесь
Yeah, I just feel him right here
Да, я просто чувствую его прямо здесь
Hah, hmm, I just feel him right here
Ха, хм, я просто чувствую его прямо здесь
Huh, I'ma take my time, I'ma do this joint
Так, я не буду торопиться, я сделаю эту песню
Ha ha ha, ha ha
Ха-ха-ха, ха-ха
The fear, in the heart, of a man
Страх в сердце у мужчины
Dedicated to my heart, my ha-ha-heart
Отдаю душу своему сердцу, своему-ха-сердцу
The fear, in the heart, of a man
Страх в сердце у мужчины
Dedicated to my heart.
Отдаю душу своему сердцу.
Against an attacker, I will boldly take my stand
Перед нападающим я смело выступлю
because my heart will show, fear for no man
потому что пусть мое сердце знает, страшнее никого не встречу
Before a broken heart, I run with fright
От разбитого сердца я убегу в страхе
scared to be blind in the vulnerable night
боюсь ослепнуть в уязвимой ночи
Uhh, I believe this fear is in every man
Э-э, я верю, что этот страх есть в каждом мужчине
some will acknowledge it, others will fail to understand
некоторые признают это, другие не поймут
Uhh uhh uhh uhh, there's no fear in a shallow heart
Э-э-э-э-э, нет страха в пустом сердце
because the shallow heart is faint and don't fall apart
потому что пустое сердце слабо и не разваливается
because the shallow heart is faint don't fall apart
потому что пустое сердце слабо не разваливается
But feeling hearts that truly care
Но чуткие сердца, которые действительно заботятся
are fragile to the flow of air
хрупкие перед потоком воздуха
And if I am to be true then I must give. my fragile heart
И если я буду верен себе, то должен отдать. свое хрупкое сердце
my fragile heart
свое хрупкое сердце
I may re-ceive-great-joy
Я могу получить большую радость
Or you may re-turn it, say it again
Или ты можешь вернуть его, сказать снова
I may re-ceive-great-joy-or you may re-turn it, ripped apart, hah
Я могу получить большую радость или ты можешь вернуть его, разорванным на части, ха
ripped apart. ripped apart.
разорванным на части. разорванным на части.
ripped apart nothing left. ripped apart
разорванным на части ничего не осталось. разорванным на части
Yeah, Tupac Shakur
Да, Тупак Шакур
Tupac Shakur
Тупак Шакур
Tupac Tupac Tupac
Тупак Тупак Тупак
Tupac Shakur
Тупак Шакур
We miss you
Мы скучаем по тебе
And we love you
И мы любим тебя
And we love you
И мы любим тебя
Tupac Shakur
Тупак Шакур
And we miss you
И мы скучаем по тебе
And we love you
И мы любим тебя
Tupac Shakur, such a beautiful man, such a beautiful man
Тупак Шакур, такой красивый человек, такой красивый человек
Tupac Shakur, I said we love you mon, I said we love you mon
Тупак Шакур, я сказал, мы любим тебя, братан, я сказал, мы любим тебя, братан
Tupac Shakur, mmmm yeah
Тупак Шакур, м-м-м, да





Writer(s): KAMAAL IBN JOHN FAREED, TUPAC AMARU SHAKUR, ERIC RICO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.