Paroles et traduction Q ba feat. Titino - Blam Blam
Es
la
Casa
del
Iceberg
It's
the
Iceberg
House
Sismo
produce,
la
213
Earthquake
production,
the
213
(RealNotazBeats).
(RealNotazBeats).
Entre
el
peligro
y
la
maldad,
los
vecinos
acostumbrados
Among
danger
and
wickedness,
neighbors
are
used
to
it
Al
pan
de
diario,
si
no
hay
riña
se
siente
raro
Everyday
bread,
if
there's
no
fight,
it
feels
strange
Homie
así
es
el
barrio.
Homie,
that's
how
the
neighborhood
is.
Al
sonido
del
Blam
Blam,
cayendo
y
van
y
van
por
mas
victimas
To
the
sound
of
Blam
Blam,
falling,
and
they
go
and
go
for
more
victims
Y
más
suenan
las
balas,
caen
casquillos
por
maldad
And
the
bullets
sound
louder,
shells
fall
out
of
wickedness
Y
más
porque
el
coraje
se
altera
And
more
because
courage
is
altered
La
calle
se
llena
de
casquillos
por
balaceras.
The
street
is
filled
with
shells
from
shootings.
Blam
Blam,
jálale
al
gatillo,
Blam
Blam,
asegura
el
tiro
Blam
Blam,
pull
the
trigger,
Blam
Blam,
secure
the
shot
Uno
más
al
piso
que
ya
no
la
va
a
contar
One
more
on
the
floor
who
won't
tell
the
story
anymore
Y
si
Dios
salió
y
no
lo
quiso,
lo
recoge
Satanás.
And
if
God
went
out
and
didn't
want
him,
Satan
takes
him.
Puro
paro
triple
de
estos
lados
bien
placosos
Pure
triple
stop
on
these
nice
sides
Con
la
IS
21
y
4 eskinas
todos
locos
With
the
IS
21
and
4 corners,
everyone's
crazy
Santa
Cecilia
y
Las
Juntas
por
si
preguntas
Santa
Cecilia
and
Las
Juntas
if
you
ask
Mis
perros
si
están
locos
y
hasta
el
más
morro
te
apunta
My
dogs
are
crazy,
and
even
the
youngest
one
will
point
at
you
También
tenemos
calle,
loco,
mejor
ya
calle
We
also
have
street,
dude,
it's
better
to
be
on
the
street
Le
metemos
de
plomo
para
que
las
bocas
callen
We
put
in
lead
to
shut
the
mouths
Que
tiren
y
no
fallen
porque
balas
Let
them
shoot
and
don't
miss
because
bullets
Perdidas
son
las
que
hacen
un
desmadre
Lost
ones
are
the
ones
that
make
a
mess
Si
la
cagas
la
limpias,
con
la
9 me
hago
brujo
If
you
mess
up,
you
clean
it
up,
with
the
9 I
become
a
sorcerer
Y
hago
limpiadero
de
pendejos,
pues
ya
estuvo
And
I
do
a
clean-up
of
idiots,
that's
it
Ya
les
toca
bajar
a
la
empedrada
no
sean
culos
It's
time
for
you
to
go
down
to
the
cobblestones,
don't
be
asses
Nomas
los
escucho,
miro
y
callo
pues
son
culos
I
just
listen
to
them,
look,
and
shut
up
because
they're
asses
Esto
va
pa
largo,
compa,
This
is
for
the
long
haul,
man,
Somos
213
pesadilla
de
muchos
en
mi
barrio
no
amaneces
We're
213,
a
nightmare
for
many,
in
my
neighborhood
you
don't
wake
up
Somos
213
pesadilla
de
muchos
en
mi
barrio
no
amaneces.
We're
213,
a
nightmare
for
many,
in
my
neighborhood
you
don't
wake
up.
Al
sonido
del
Blam
Blam,
cayendo
y
van
y
van
por
mas
victimas
To
the
sound
of
Blam
Blam,
falling,
and
they
go
and
go
for
more
victims
Y
más
suenan
las
balas,
caen
casquillos
por
maldad
And
the
bullets
sound
louder,
shells
fall
out
of
wickedness
Y
más
porque
el
coraje
se
altera
And
more
because
courage
is
altered
La
calle
se
llena
de
casquillos
por
balaceras.
The
street
is
filled
with
shells
from
shootings.
Blam
Blam,
jálale
al
gatillo,
Blam
Blam,
asegura
el
tiro
Blam
Blam,
pull
the
trigger,
Blam
Blam,
secure
the
shot
Uno
más
al
piso
que
ya
no
la
va
a
contar
One
more
on
the
floor
who
won't
tell
the
story
anymore
Y
si
Dios
salió
y
no
lo
quiso,
lo
recoge
Satanás.
And
if
God
went
out
and
didn't
want
him,
Satan
takes
him.
Que
caiga
más
de
uno,
yo
ninguno
de
los
suyos
tumbo
Let
more
than
one
fall,
I
didn't
knock
down
any
of
yours
Zumbo
al
que
se
meta,
pal
panteón
le
doy
su
rumbo
I'll
beat
the
one
who
gets
in,
to
the
cemetery
I'll
give
him
his
direction
Suena
muy
duro,
rico
el
sonido
de
guerra
It
sounds
very
hard,
rich,
the
sound
of
war
Truena,
estalla
la
bomba
hasta
que
se
oyen
las
sirenas
It
thunders,
the
bomb
explodes
until
the
sirens
sound
Acá
eso
vale
verga,
los
putos
ni
se
meten
Here,
that's
worth
crap,
the
bastards
don't
even
get
in
La
riña
esta
casada,
aquí
la
madrina
es
la
muerte
The
fight
is
married,
here
death
is
the
godmother
No
toco
suerte
para
el
puto
que
empezó
I
don't
touch
luck
for
the
bastard
who
started
it
Porque
así
es
la
ley
de
esto,
la
cagó,
se
la
peló
Because
that's
the
law
of
this,
he
messed
up,
he
screwed
up
Ellos
saben
quien
soy
por
eso
me
ráfaguean
They
know
who
I
am,
that's
why
they're
firing
at
me
Me
están
lloviendo
piedras
pero
atrás
mi
gente
lleva
They're
raining
stones
on
me,
but
my
people
are
behind
me
Ya
bien
medidos
a
los
más
aferradones,
de
banquetazo
con
el
dedo
Already
well
measured
for
the
most
clingy
ones,
with
a
kick
from
the
sidewalk
with
a
finger
Y
ganas
que
se
entonen.
And
they
want
to
sing.
Al
sonido
del
Blam
Blam,
cayendo
y
van
y
van
por
mas
victimas
To
the
sound
of
Blam
Blam,
falling,
and
they
go
and
go
for
more
victims
Y
más
suenan
las
balas,
caen
casquillos
por
maldad
And
the
bullets
sound
louder,
shells
fall
out
of
wickedness
Y
más
porque
el
coraje
se
altera
And
more
because
courage
is
altered
La
calle
se
llena
de
casquillos
por
balaceras.
The
street
is
filled
with
shells
from
shootings.
Blam
Blam,
jálale
al
gatillo,
Blam
Blam,
asegura
el
tiro
Blam
Blam,
pull
the
trigger,
Blam
Blam,
secure
the
shot
Uno
más
al
piso
que
ya
no
la
va
a
contar
One
more
on
the
floor
who
won't
tell
the
story
anymore
Y
si
Dios
salió
y
no
lo
quiso,
lo
recoge
Satanás.
And
if
God
went
out
and
didn't
want
him,
Satan
takes
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.