Q;indivi+キヨサク - hanabi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Q;indivi+キヨサク - hanabi




hanabi
Fireworks
Ima boku ga miteiru hoshi to
Tonight, the stars I see
Ima kimi ga miteiru hoshi wa
And the stars you see
Onaji kana onaji nara ii no ni na
Are they the same stars? I hope so
Aa natsu no yokaze ni fukare
Oh, blown by the summer breeze
Kimi yori sukoshi senobi wo shita
A little ahead of you, I
Sunao ni suki da to ie nakatta
Couldn't honestly say I love you
Yozora ni mau iku sen no hoshi kirakira kimi no hitomi kagayaiteru
In the night sky, thousands of stars twinkle, your eyes gleam
Hoshi ni negai wo kimi no subete wo zenbu uketomete ikitai
I wish upon a star, to accept all of you
Ima kiesou na saigo no hanabi wo
Now, a final firework about to fade
Futari wa zutto oikaketa
We both chase it forever
Kisetsu wa meguri mata jidai wa kawatte mo
The seasons turn, and the times change
Zutto kimi wo aishiteru
And I'll still love you
Aa "eien" to iu kotoba no
Oh, the word "forever"
Imi wo tashikame au futari
Its meaning, the two of us confirm
Kotoba no kawari ni daki atta
Instead of words, we embrace
Mirai toka ashita toka
The future or tomorrow
Yokubari na koto wa iwanai yo
I don't want anything greedy
Kyou no hi wo kono shunkan wo
This very day, this very moment
Kimi to ikite yukitai
I want to live it with you
Ima kiesou na saigo no hanabi wo
Now, a final firework about to fade
Futari wa zutto oikaketa
We both chase it forever
Kono yozora ni maichiru hoshi ni narou tomo
Even if we become stars that fall in this night sky
Zutto kagayaiteiru
We'll keep on shining
Ima kiesou na saigo no hanabi wo
Now, a final firework about to fade
Futari wa zutto oikaketa
We both chase it forever
Kisetsu wa meguri mata jidai wa kawatte mo
The seasons turn, and the times change
Zutto kimi wo aishiteru
And I'll still love you
Zutto kagayaiteiru
We'll keep on shining
Ima boku ga egaita yume to
The dream I'm painting now
Ima kimi ga egaita yume wa
And the dream you're painting now
Onaji kana onaji nara ii no ni na
Are they the same dreams? I hope so






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.