Q:indivi & キヨサク - Hanabi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Q:indivi & キヨサク - Hanabi




Hanabi
Fireworks
今僕が見ている星と 今君が見ている星は
The stars that I see now, and the stars that you see now
同じかな 同じだと良いのにな
Are they the same? I hope they are
あぁ夏の夜風に吹かれ 君より少し背伸びをした
Oh, carried by the summer night wind, I stretched a little taller than you.
素直に好きだと言えなかった
I honestly couldn't say I liked you.
夜空に舞う幾千の星 キラキラ 君の瞳輝いてる
Thousands of stars dance in the night sky. Your eyes are gleaming and sparkling.
星に願いを 君のすべてを 全部受け止めて生きたい
I make a wish upon a star, to accept all of you, all of your being.
今消えそうな 最後の花火を
The fireworks that will soon die out,
二人はずっと追いかけた
We both chase after them.
季節は巡り また時代が変わっても
Seasons will pass, and eras will change.
ずっと君を愛してる
I will always love you.
あぁ「永遠」という言葉の意味を確かめ合う二人
Oh, we two confirm the meaning of the word "eternity."
言葉の代わりに抱き合った
Instead of words, we hug each other.
未来とか明日とか 欲張りな事は言わないよ
I don't want to be greedy about the future or tomorrow.
今日の日を この瞬間を君と生きて行きたい
I want to live this day, this moment with you.
今消えそうな 最後の花火を
The fireworks that will soon die out,
二人はずっと追いかけた
We both chase after them.
この夜空に舞い散る星になろうとも
Even if we become stars that scatter in this night sky,
ずっと輝いている
We will always shine.
今消えそうな 最後の花火を
The fireworks that will soon die out,
二人はずっと追いかけた
We both chase after them.
季節は巡り また時代が変わっても
Seasons will pass, and eras will change.
ずっと君を愛してる
I will always love you.
ずっと輝いている
We will always shine.
今僕が描いた夢と 今君が描いた夢は
The dreams I have drawn now, and the dreams you have drawn now,
同じかな 同じだと良いのにな
Are they the same? I hope they are.





Writer(s): Q:indivi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.