Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find Ya Wealth
Finde Deinen Reichtum
Nas---Find
Ya
Wealth
Nas---Finde
Deinen
Reichtum
Crime,
life,
bitches,
money
Verbrechen,
Leben,
Schlampen,
Geld
For
my
Braveheart's.
my
Braveheart's
Für
meine
Bravehearts,
meine
Bravehearts
Uhh,
uhh,
uhh.
what,
what,
what?
Uhh,
uhh,
uhh.
Was,
was,
was?
One
time.
two
times.
Einmal,
zweimal.
From
"Breaking
Atoms"
to
"Illmatic",
to
goin
platinum
Von
"Breaking
Atoms"
zu
"Illmatic",
zu
Platin
gehen
Shit
did
change
course
since
rippin
it
with
Main
Source
Scheiße,
hat
sich
der
Kurs
geändert,
seit
ich
mit
Main
Source
gerappt
habe
Nine-one,
nine-two,
time
flew
Neun-eins,
neun-zwei,
die
Zeit
verging
wie
im
Flug
Out
of
the
blue,
time
for
a
new
young
king
to
rule
Aus
heiterem
Himmel,
Zeit
für
einen
neuen
jungen
König
zu
herrschen
Younger
frame,
older
state
of
mind
Jüngerer
Körper,
älterer
Geisteszustand
Find
my
name
on
a
page
in
your
Qu'ran,
I
learned
that,
in
'89
Finde
meinen
Namen
auf
einer
Seite
in
deinem
Koran,
das
habe
ich
'89
gelernt
When
I
was
slingin
cocaine
and
baby
9's
Als
ich
Kokain
und
Baby
9's
verkaufte
Put
it
in
rap
and
I
gave
y'all
a
way
to
rhyme
Ich
habe
es
in
Rap
gepackt
und
euch
allen
eine
Art
zu
reimen
gegeben
God
guides
us,
from
public
assistance
to
high
rises
Gott
führt
uns,
von
Sozialhilfe
zu
Hochhäusern
Condos,
houses
where
y'all
can't
find
us
Eigentumswohnungen,
Häuser,
wo
ihr
uns
nicht
finden
könnt
Move
on
your
cliques
in
silence,
and
wet
it
up
Bewegt
euch
in
Stille
auf
eure
Cliquen
zu
und
macht
sie
nass
My
meal
everyday
was
a
slice
and
7-Up
Mein
Essen
war
jeden
Tag
eine
Scheibe
und
7-Up
Took
advice
from
a
street
legend
Ich
nahm
Ratschläge
von
einer
Straßenlegende
an
Identities
have
been
changed,
to
protect
the
innocent
Identitäten
wurden
geändert,
um
die
Unschuldigen
zu
schützen
Witnessin
niggaz
mistakes,
visits
at
niggaz
wakes
Ich
bezeugte
Fehler
von
*Niggaz*,
Besuche
bei
*Niggaz*
Beerdigungen*
Cause
jealousy
infiltrates
and
seals
your
fate
Weil
Eifersucht
eindringt
und
dein
Schicksal
besiegelt
Look
way
deep
inside
yourself
Schau
tief
in
dich
hinein
Discover
the
diamond
inside,
find
ya
wealth
Entdecke
den
Diamanten
im
Inneren,
finde
deinen
Reichtum
Once
you
get
it,
you
gotta
live
it
the
limit
Wenn
du
ihn
einmal
hast,
musst
du
ihn
bis
zum
Limit
leben
Niggaz
never
wanna
see
you
with
it,
FUCK
THEM
THO'
*Niggaz*
wollen
dich
niemals
damit
sehen,
SCHEISS
AUF
SIE
Niggaz
can't
come
close
enough
to
touch
the
dough
*Niggaz*
können
nicht
nah
genug
kommen,
um
das
Geld
zu
berühren
The
lifestyle
I
live
is
untouchable
Der
Lebensstil,
den
ich
lebe,
ist
unantastbar
So
we
clutch
a
few,
guns
that'll
touch
your
crew
Also
schnappen
wir
uns
ein
paar,
Waffen,
die
deine
Crew
berühren
werden
Cause
we
learned
to
do
what
the
hustlers
do
Weil
wir
gelernt
haben,
das
zu
tun,
was
die
Hustler
tun
Different
ways
to
come
out
the
hood
- in
cuffs
or
a
casket
Verschiedene
Wege,
um
aus
dem
Ghetto
zu
kommen
- in
Handschellen
oder
in
einem
Sarg
Or
crazy,
or
shootin
three
pointer
baskets
Oder
verrückt,
oder
Drei-Punkte-Körbe
werfend
Or
maybe
- it's
the
rap
shit,
all
type
of
tactics
Oder
vielleicht
- ist
es
die
Rap-Sache,
alle
möglichen
Taktiken
We
use
to
get
dough,
some
choose
kickin
in
doors
Wir
benutzen,
um
an
Geld
zu
kommen,
manche
entscheiden
sich,
Türen
einzutreten
I
asked
a
reverand,
my
mother
and
a
best
friend
Ich
fragte
einen
Pfarrer,
meine
Mutter
und
einen
besten
Freund
Less
than
ten
years
ago
for
me
to
get
dough
Vor
weniger
als
zehn
Jahren,
um
an
Geld
zu
kommen
What
y'all
recommend
is
either
dope
weed
or
blow
Was
ihr
alle
empfehlt,
ist
entweder
Dope,
Gras
oder
Schnee
Cause
high
school
was
slow,
and
jewelry
was
hot
Weil
die
High
School
langsam
war
und
Schmuck
heiß
begehrt
war
Duckin
truancy
cops,
trains
I
hopped,
to
make
it
downtown
Ich
duckte
mich
vor
Schulschwänzern,
hüpfte
auf
Züge,
um
in
die
Innenstadt
zu
gelangen
Cisco
in
my
veins,
pissed
between
trains
Cisco
in
meinen
Venen,
pinkelte
zwischen
den
Zügen
Canal
Street,
just
lookin
at
rings
Canal
Street,
schaute
mir
nur
Ringe
an
Outside
through
a
glass,
went
in
the
store
and
asked
Draußen
durch
ein
Glas,
ging
in
den
Laden
und
fragte
How
much
it
cost,
Korean
man
brushin
me
off
Wie
viel
es
kostet,
ein
koreanischer
Mann
wies
mich
ab
For
some
other
big
time
customer,
probably
a
hustler
Für
einen
anderen
wichtigen
Kunden,
wahrscheinlich
einen
Hustler
Who
looked
down
at
my
small
chain
and
chuckled
up
Der
auf
meine
kleine
Kette
herabsah
und
kicherte
I
said,
"I'll
be
just
like
you
soon,
motherfucker
what?"
Ich
sagte:
"Ich
werde
bald
so
sein
wie
du,
*Motherfucker*,
was?"
To
them
niggaz
who
get
life
and
throw
a
smile
at
the
judge
An
die
*Niggaz*,
die
lebenslänglich
bekommen
und
dem
Richter
ein
Lächeln
zuwerfen
Wildest
thugs,
who
blow
trial,
exiled
from
the
hood
Wildeste
Gangster,
die
ihren
Prozess
sprengen,
aus
dem
Ghetto
verbannt
Keepin
bitches,
comin
through
on
visits
Die
Schlampen
halten,
die
zu
Besuch
kommen
You
will
survive,
them
weak
freaks
think
you
finished
Du
wirst
überleben,
diese
schwachen
Freaks
denken,
du
bist
erledigt
You
first
time
in
you
known
for
poppin
your
toast
Wenn
du
das
erste
Mal
drin
bist,
bist
du
dafür
bekannt,
dass
du
deine
Waffe
abfeuerst
By
your
third
year
in
you
forgotten
by
most
In
deinem
dritten
Jahr
wirst
du
von
den
meisten
vergessen
Niggaz
wife
cut
them
out
of
they
life,
niggaz
don't
write
Die
Frauen
der
*Niggaz*
streichen
sie
aus
ihrem
Leben,
*Niggaz*
schreiben
nicht
Friends
actin
like
they
don't
be
gettin
your
kites
Freunde
tun
so,
als
würden
sie
deine
Briefe
nicht
bekommen
It
be
ill,
niggaz
comin
home
and
no
time
to
get
killed
Es
ist
krank,
*Niggaz*
kommen
nach
Hause
und
keine
Zeit,
um
getötet
zu
werden
Not
even
home
a
month
and
they
get
peeled,
backwards
Nicht
mal
einen
Monat
zu
Hause
und
sie
werden
abgezogen,
rückwärts
In
they
own
backyard
or
in
the
park
In
ihrem
eigenen
Hinterhof
oder
im
Park
One
to
the
head,
two
to
the
heart,
you
should
be
smart
Einen
in
den
Kopf,
zwei
ins
Herz,
du
solltest
schlau
sein
In
the
projects,
who
gon'
die
next?
In
den
Projects,
wer
wird
als
nächstes
sterben?
Hoodrats
know
who
let
the
gats
blow
and
who
keep
cashflow
Ghetto-Schlampen
wissen,
wer
die
Waffen
abfeuert
und
wer
den
Cashflow
aufrechterhält
Like
the
niggaz
know
the
rats,
with
some
good
asshole
So
wie
die
*Niggaz*
die
Ratten
kennen,
mit
einem
guten
Arschloch
Blunts
be
a
good-ass
roll
while
passin
your
'dro
Blunts
sind
gut
gerollt,
während
du
dein
Gras
weitergibst
Feel
me?
Verstehst
du
mich,
Kleine?
One
time,
huh,
two
times,
uhh
uhh
uhh
Einmal,
huh,
zweimal,
uhh
uhh
uhh
What
what
what?
Uhh
uhh
uhh
Was
was
was?
Uhh
uhh
uhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.