QB Finest feat. Prodigy & Nas - Self Conscience - traduction des paroles en allemand

Self Conscience - Nas , Prodigy , QB Finest traduction en allemand




Self Conscience
Selbstbewusstsein
[Prodigy]
[Prodigy]
Yo.
Yo.
Is it ill, do it need to be fixed?
Ist es krank, muss es repariert werden?
(That shit is real Dunn; and stop talkin like your skills don't kill)
(Diese Scheiße ist real, Dunn; und hör auf zu reden, als ob deine Fähigkeiten nicht töten würden)
Nah it's just that sometimes I feel like that
Nein, es ist nur so, dass ich manchmal das Gefühl habe
I can write more fouler than the last
Ich kann noch krasser schreiben als beim letzten Mal
[Prodigy's "Conscience"]
[Prodigy's "Gewissen"]
Yo that shit is cash trust me Dunn; I'll never lead you astray
Yo, diese Scheiße ist bares Geld, vertrau mir, Dunn; Ich werde dich niemals in die Irre führen
Take my word niggaz wanna hear how you think
Glaub mir, Niggas wollen hören, wie du denkst
It be that shit that you wouldn't expect to win
Es ist diese Scheiße, von der du nicht erwarten würdest, dass sie gewinnt
That stay playin in they decks over and again
Die immer wieder in ihren Decks gespielt wird
Speak your thoughts, put your all in it
Sprich deine Gedanken aus, gib alles hinein
Whatever's in your mind, spit it
Was auch immer in deinem Kopf ist, spuck es aus
Place your anger on the page, release tension on the tape
Platzier deinen Zorn auf der Seite, lass die Spannung auf dem Band los
A stress verse, seem to be what they most thirst
Ein Stressvers scheint das zu sein, wonach sie am meisten dürsten
Makes fake niggaz disperse, they never challenge what works
Lässt falsche Niggas verschwinden, sie stellen nie in Frage, was funktioniert
[Prodigy]
[Prodigy]
Balancin the weakness, is what I specialize in
Schwächen auszugleichen, ist das, worauf ich mich spezialisiert habe
Dunn you my nigga cause you keep me hype when I'm writin
Dunn, du bist mein Nigga, weil du mich beim Schreiben anfeuerst
Kept me on point in the night when it might go down
Hielt mich auf dem Laufenden in der Nacht, wenn es brenzlig werden könnte
Keep me eyes wide in the daytime as well
Hielt meine Augen auch tagsüber weit offen
Kept me focused on what's real and nuttin else
Sorgte dafür, dass ich mich auf das konzentriere, was real ist, und sonst nichts
I find it healthy, to conversate with myself
Ich finde es gesund, mit mir selbst zu reden
I kick it with my delf (I kept you alive, all these years)
Ich hänge mit meinem Selbst ab (Ich habe dich all die Jahre am Leben gehalten)
It's that inner voice you shoulda took head to and shit
Es ist diese innere Stimme, auf die du hättest hören sollen, verdammt
Coulda been home instead of bleedin
Hättest zu Hause sein können, anstatt zu bluten
Maybe next time you'll listen when it speaks
Vielleicht hörst du nächstes Mal zu, wenn sie spricht
[Prodigy's "Conscience"]
[Prodigy's "Gewissen"]
Yo Dunn, I got a story to tell
Yo Dunn, ich habe eine Geschichte zu erzählen
Remember last week's mission? I told you bring the gun
Erinnerst du dich an die Mission letzte Woche? Ich sagte dir, du sollst die Waffe mitbringen
(Yeah I remember) Nah listen, without me you'd be a memory
(Ja, ich erinnere mich) Nein, hör zu, ohne mich wärst du nur eine Erinnerung
I'm the one you could come to for guidance
Ich bin derjenige, zu dem du kommen kannst, um Rat zu suchen
Bring you home alive when you wildin
Bringe dich lebend nach Hause, wenn du ausrastest
Kept you out of harm's way, told you when to spray
Habe dich aus der Gefahrenzone gehalten, dir gesagt, wann du schießen sollst
Told you when it's time to put it away
Habe dir gesagt, wann es Zeit ist, sie wegzulegen
And when the cops came, you was safe
Und als die Bullen kamen, warst du in Sicherheit
[Prodigy]
[Prodigy]
Without question, I stay aware Dunn I'm listenin
Ohne Frage, ich bleibe wachsam, Dunn, ich höre zu
Everytime we speak it's real, I know your intention's
Jedes Mal, wenn wir reden, ist es echt, ich kenne deine Absicht
To make sure we both safe and livin, and breathin
Dafür zu sorgen, dass wir beide sicher sind, leben und atmen
You gets all respect from me Dunn, believe it
Du bekommst allen Respekt von mir, Dunn, glaub mir
[Prodigy's "Conscience"]
[Prodigy's "Gewissen"]
Yo we got kids to raise and bills to pay
Yo, wir müssen Kinder großziehen und Rechnungen bezahlen
Enemies to lay down when they stand in our way, it's only us
Feinde niederstrecken, wenn sie uns im Weg stehen, es gibt nur uns
(What about the click?) Now if you die is they comin?
(Was ist mit der Clique?) Wenn du stirbst, kommen sie dann?
When you shot do they feel the bullet?
Wenn du erschossen wirst, spüren sie dann die Kugel?
And when you broke can they fix it? Aight then, you keep writin
Und wenn du pleite bist, können sie es dann reparieren? Also gut, du schreibst weiter
And let me do the thinkin, I brought us this far without mistaken
Und lass mich das Denken übernehmen, ich habe uns ohne Fehler so weit gebracht
[Nas]
[Nas]
Voices in my head from choices that I dreaded choosin
Stimmen in meinem Kopf von Entscheidungen, die ich fürchtete zu treffen
Cautions I shoulda took head, lost in my weed, steady losin
Vorsichtsmaßnahmen, die ich hätte beachten sollen, verloren in meinem Weed, ständig am Verlieren
Thug stripes, badges of honor, forces to succeed
Gangster-Streifen, Ehrenabzeichen, Kräfte, um erfolgreich zu sein
Whores on they knees, fuckin with millionaires, killers and thieves
Huren auf ihren Knien, die mit Millionären, Killern und Dieben ficken
I fuck until there's no feelin where, I bust and I pee
Ich ficke, bis es kein Gefühl mehr gibt, wo ich abspritze und pinkle
I lusted cars but I suffered and my scars run deep
Ich gierte nach Autos, aber ich litt und meine Narben sind tief
I stay to myself, one deep, pray to my God cause he
Ich bleibe für mich, ganz allein, bete zu meinem Gott, denn er
Say when it's hard get on one knee, and ask Thy for forgiveness
Sagt, wenn es hart ist, geh auf ein Knie und bitte Ihn um Vergebung
Fuck the cash, the ice, the Ferrari's
Scheiß auf das Geld, das Eis, die Ferraris
With two-twenty on the dash when your life ain't right
Mit zweihundertzwanzig auf dem Tacho, wenn dein Leben nicht in Ordnung ist
See niggaz smile up in your face and stick a knife in your back
Siehst Niggas, die dir ins Gesicht lächeln und dir ein Messer in den Rücken rammen
Snakes shake your hand and got his dick up in your wife back
Schlangen schütteln dir die Hand und haben ihren Schwanz im Rücken deiner Frau
Why's it like that? It's life black, this is the game
Warum ist das so? Es ist das Leben, Black, das ist das Spiel
The way I see it both bitches and niggaz, is the same
So wie ich es sehe, sind sowohl Bitches als auch Niggas gleich
I trust myself, I can't fuck myself
Ich vertraue mir selbst, ich kann mich nicht selbst ficken
When hoes leave and no weed I still know me, just myself
Wenn Schlampen gehen und kein Weed da ist, kenne ich immer noch mich, nur mich selbst
Fear is weakness learn from what experience teaches
Angst ist Schwäche, lerne aus dem, was die Erfahrung lehrt
Beware of leaches, the vampires, my secret's
Hüte dich vor Blutegeln, den Vampiren, mein Geheimnis ist
Never follow, cause most niggaz is straight up cowards
Folge niemals, denn die meisten Niggas sind einfach nur Feiglinge
Take care of my body's the temple my mind is the power
Kümmere dich um meinen Körper, er ist der Tempel, mein Geist ist die Kraft





Writer(s): Kejuan Waliek Muchita, Nasir Jones, Collin Dewar, Michael Dewar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.