QC - Cross the Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction QC - Cross the Line




Cross the Line
Перейти черту
I just wanna let you know
Я все хочу сказать тебе,
That I can′t hold these thoughts
Что больше не могу держать эти мысли
Anymore
В себе,
Not anymore
Больше не могу
I want you to let me show
Хочу, чтобы ты позволил мне показать
Show how I get out of these clothes
Посмотреть, как я снимаю одежду
Don't hold back
Не сдерживай себя
Let′s cross the line
Давай перейдем черту
Cross the line
Перейдем черту
ព្យាយាមព្យាបាលដំបៅចាស់
Пытаясь залечить старые раны,
មិនចង់ជួបទៀត ចង់គិតឲ្យបានច្បាស់
Больше не хочу встречаться, хочу разобраться в себе,
មើលចិត្តខុសច្រើនដងហើយ
Слишком много раз принимал тебя за любовь,
តែដូចមិនរាងសោះឡើយ
Но все как будто в тумане
បេះដូងអូនលោតខុសធម្មតា
Сердце бьется ненормально,
ដឹងច្បាស់ថានេះមិនមែនជាស្នេហា
Ясно понимаю, что это не любовь,
តែចិត្តអូននេះនៅតែលួចប្រាថ្នា
Но в душе все еще теплится надежда,
ទោះយើងមិនអាចក្លាយជាសង្សារ
Хотя мы никогда не станем семьей,
កុំបដិសេធ (no, no)
Не отказывай (нет-нет)
កុំលាក់បាំង (no,no)
Не скрывай (нет-нет)
មិនចង់មានអាថ៌កំបាំង (ទៀតទេ)
Не хочу тайн (больше)
កុំបដិសេធ (no,no)
Не отказывай (нет-нет)
កុំលាក់បាំង (no, no)
Не скрывай (нет-нет)
មិនចង់មានអាថ៌កំបាំង (ទៀតទេ)
Не хочу тайн (больше)
Ooh, baby!
О, детка!
I just wanna let you know (let you know, let you know,let you know)
Я просто хочу сказать тебе (сказать тебе, сказать тебе,сказать тебе),
That I can't hold these thoughts
Что больше не могу сдерживать мысли,
Anymore (anymore, no,not anymore) Not anymore
Больше (больше, нет, больше нет) больше нет
I want you to let me show (let me show,
Хочу, чтобы ты позволил мне показать (позволил мне показать,
Let me show, let me show)
Позволил мне показать, позволил мне показать),
Show how I get out of these clothes (out of
Как я снимаю одежду (снят
These, out of these clothes) Don't hold back
Эту, снят эту одежду) Не сдерживай себя
Let′s cross the line
Давай перейдем черту
Cross the line
Перейдем черту
Cross the line
Перейдем черту
Cross the line
Перейдем черту
កុំបដិសេធ (no,no)
Не отказывай (нет-нет)
កុំលាក់បាំង (no,no)
Не скрывай (нет-нет)
មិនចង់មានអាថ៌កំបាំង (ទៀតទេ)
Не хочу тайн (больше)
I just wanna let you know (let you
Я просто хочу сказать тебе (сказат
Know, let you know, let you know)
Тебе, сказать тебе, сказать тебе),
That I can′t hold these feelings
Что больше не могу сдерживать эти чувства,
Anymore (anymore, no,
Больше (больше, нет,
Not anymore)
больше нет)
Not anymore I want you to let me show
Больше нет. Я хочу, чтобы ты позволил мне показать
(Let me show,let me show, let me show)
(позволил мне показать, позволил мне показать, позволил мне показать)
I'll show you how I get out of these
Я покажу тебе, как я снимаю эту
Clothes (out of these,
Одежду (снят это,
Out of these clothes)
Снят эту одежду)
Don′t hold back
Не сдерживай себя
Let's cross the line (cross the line)
Давай перейдем черту (перейдем черту)
Yeah!
Да!
Ooh!
Ух!
Baby, yeah!
Детка, да!
Don′t hold back
Не сдерживай себя
Hey!
Эй!
Baby, let's cross the line
Детка, давай перейдем черту





Writer(s): Quinton Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.