Why You In Yo Feelings -
QD
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You In Yo Feelings
Warum bist du so empfindlich?
These
niggas
all
in
they
feelings
Diese
Typen
sind
alle
so
empfindlich.
Aye
Is
That
Foreign
Aye,
ist
das
Foreign?
These
niggas
all
in
they
feelings
Diese
Typen
sind
alle
so
empfindlich.
These
bitches
all
in
they
feelings
Diese
Schlampen
sind
alle
so
empfindlich.
They
getting
touchy
I
can
feel
it
Sie
werden
zickig,
ich
kann
es
fühlen.
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
They
getting
touchy
I
can
feel
it
Sie
werden
zickig,
ich
kann
es
fühlen.
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Especially
these
niggas
that
act
like
woman
Besonders
diese
Typen,
die
sich
wie
Frauen
benehmen.
All
up
in
shit
they
ain't
got
no
business
Mischen
sich
in
Dinge
ein,
die
sie
nichts
angehen.
Using
that
masculine
energy
to
cover
up
yo
female
tendencies
Benutzen
ihre
maskuline
Energie,
um
ihre
weiblichen
Tendenzen
zu
verbergen.
Niggas
Aint
Friends
don't
pretend
to
be
Typen
sind
keine
Freunde,
gebt
euch
nicht
als
solche
aus.
And
these
hoes,
you
know
how
that
goes
Und
diese
Schlampen,
du
weißt,
wie
das
läuft.
Mane
they
come
and
leave
Sie
kommen
und
gehen.
Spring
home
to
her
Summer's
Eve
Im
Frühling
zu
Hause,
im
Sommer
bei
Summer's
Eve.
If
we
fucked
& I
never
said
love
you
Wenn
wir
gevögelt
haben
& ich
nie
"Ich
liebe
dich"
gesagt
habe,
It
was
just
a
nut
war
es
nur
ein
Trieb.
Ian
gon
send
you
through
loops
Ich
werde
dich
nicht
in
Schleifen
schicken.
Even
tho
I
double
Dutch
Auch
wenn
ich
Double
Dutch
mache.
Cuz
I
done
rolled
a
couple
up
so
I
might
be
2 blunt
Weil
ich
ein
paar
Joints
gerollt
habe,
könnte
ich
also
etwas
direkt
sein.
But
they
forgot
I'm
really
from
the
trenches
bitch
I
been
a
Menace
Aber
sie
haben
vergessen,
dass
ich
wirklich
aus
den
Slums
komme,
Schlampe,
ich
war
schon
immer
eine
Bedrohung.
So
if
it's
in
my
best
interest
or
I'm
benefitting
Wenn
es
also
in
meinem
besten
Interesse
ist
oder
ich
davon
profitiere,
Ima
do
what
I
will
give
a
fuck
how
people
feel
werde
ich
tun,
was
ich
will,
scheiß
drauf,
was
die
Leute
fühlen.
These
niggas
all
in
they
feelings
Diese
Typen
sind
alle
so
empfindlich.
These
bitches
all
in
they
feelings
Diese
Schlampen
sind
alle
so
empfindlich.
They
getting
touchy
I
can
feel
it
Sie
werden
zickig,
ich
kann
es
fühlen.
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
They
getting
touchy
I
can
feel
it
Sie
werden
zickig,
ich
kann
es
fühlen.
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Desensitized
to
the
pain
when
inflicted
Unempfindlich
gegen
zugefügten
Schmerz.
Poppin
the
top
of
prescriptions
unprescribed
by
my
physician
Öffne
die
Flaschen
mit
Rezepten,
die
mir
mein
Arzt
nicht
verschrieben
hat.
Though
I'm
prolific
my
feelings
conflicted
Obwohl
ich
produktiv
bin,
sind
meine
Gefühle
widersprüchlich.
Family
tell
me
to
be
safe
Melly
told
me
stay
different
Meine
Familie
sagt,
ich
soll
vorsichtig
sein,
Melly
sagte,
ich
solle
anders
bleiben.
My
Day
1 like
stay
dangerous
with
this
crutch
ain't
no
slippin'
Mein
Day
1 sagt,
bleib
gefährlich,
mit
dieser
Krücke
gibt
es
kein
Ausrutschen.
These
bars
are
laced
like
bar
lacing
my
vans
I'm
never
tripping
Diese
Bars
sind
geschnürt
wie
meine
Vans,
ich
stolpere
nie.
Gave
a
fuck
when
no
fucks
was
giving
a
loyal
nigga
Es
war
mir
egal,
als
es
niemanden
interessierte,
ein
loyaler
Typ.
Whose
heart
bigger
had
to
shift
it
fuck
if
they
hate
they'll
feel
it
Dessen
Herz
größer
war,
musste
es
ändern,
scheiß
drauf,
wenn
sie
hassen,
sie
werden
es
spüren.
This
come
up
personal
these
thoughts
vindictive
the
feeling
is
fridget
Dieser
Aufstieg
ist
persönlich,
diese
Gedanken
sind
rachsüchtig,
das
Gefühl
ist
nervös.
But
I
keep
my
wits
nigga
I'm
out
to
get
it
Aber
ich
behalte
meinen
Verstand,
ich
bin
hier,
um
es
zu
holen.
Giving
up
on
love
mutha
fuck
my
feelings
Ich
gebe
die
Liebe
auf,
scheiß
auf
meine
Gefühle.
Had
my
heart
broken
on
VDay
by
a
selfish
bitch
Mein
Herz
wurde
am
Valentinstag
von
einer
egoistischen
Schlampe
gebrochen.
Who
claimed
that
we
building
Die
behauptete,
wir
würden
etwas
aufbauen.
FUCK
she
got
a
nigga
FICK
DICH,
sie
hat
einen
Typen.
These
niggas
all
in
they
feelings
Diese
Typen
sind
alle
so
empfindlich.
These
bitches
all
in
they
feelings
Diese
Schlampen
sind
alle
so
empfindlich.
They
getting
touchy
I
can
feel
it
Sie
werden
zickig,
ich
kann
es
fühlen.
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
They
getting
touchy
I
can
feel
it
Sie
werden
zickig,
ich
kann
es
fühlen.
Why
you
all
in
yo
feelings
Warum
bist
du
so
empfindlich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daquan Dodson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.