QM feat. BIBI - Canoe (feat. BIBI) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction QM feat. BIBI - Canoe (feat. BIBI)




Canoe (feat. BIBI)
Canoe (feat. BIBI)
조각배 넘치게 채운 덕에 필요 없네, 닻이
Thanks to the dreams that filled the canoe, I don't need an anchor.
소금기 가득해, 떫어, 뱉어, 맞고만, 간이
It's full of salt, bitter, spit it out, the seasoning doesn't match.
노를 실컷 젓고 앞만 보고 왔더니 놓친 보이지
I've been rowing hard, looking ahead, but I missed what I should've seen.
장마이길 바라는 통장, 먼지 쌓인 우비
My bank account desires a downpour, a dusty raincoat.
아이스, 사파이어, 루비, 스물 때쯤이지
Ice, sapphire, ruby, that's when I was 21.
반포 근처를 걷는데 apart 단지 안의 소리
Walking near Banpo, the sound from inside an apartment complex.
첨벙이는 물결, 애들이 타고 있던 카누지
Splashing waves, kids were riding in a canoe.
그게 카누 기억, big size 자쿠지
That's my first memory of a canoe, a big jacuzzi.
그때 꿈은 사무직, 굳이 속으로 욕지거리
Back then my dream was to be office worker, I curse inwardly.
뱉어내고 열등감을 으깨네, mashed potato head
I spit out the inferiority complex, I crush it, mashed potato head.
배신감 없게 다독여줘야 살아남지
I have to soothe myself, so I don't feel betrayed.
엉거주춤거리는 그림자 남은 이른 아침
The early morning, a shadowy figure, unsteady.
꿈에 닿기 위해선 바램이 아닌 바람
To reach my dream, it's not about wishing, it's about the wind.
필요해, 운도 실력이란 말, 파랑과 맞바람
I need luck, they say it's a skill, blue waves and headwind.
유행하는 나침반 어따 뒀더라, 무슨 짓을
Where did I put that trendy compass, what have I done?
돌아가기엔 이미 늦었어, 윌슨
It's too late to turn back, Wilson.
살든가, 죽든가
Live or die.
결국엔 존나게 저어야 해,
In the end, you gotta row like hell, the oars.
팔든가, 아님 굶든가
Sell it or starve.
결국엔 존나게 저어야 해, (Umm)
In the end, you gotta row like hell, the oars (Umm).
We rowing (rowing, rowing)
We rowing (rowing, rowing)
We rowing
We rowing
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
We rowing, yeah
We rowing, yeah
내가 믿던 것들이 사실 자기만족을 위해서
If what I believed in was actually to satisfy myself,
속여왔던 거라면 가짜인 인생길에서
If it was a lie, then on the fake path of life,
발에 채는 수많은 사람 하나
I'm just one of the many people you trip over.
솔직해지려 해, 중간은 너무 슬프잖아
I'm trying to be honest, the middle is too sad.
봐, 3만 있는 사람 마신 소주는 불쌍해
See, someone with 30,000 won drinking soju is pathetic.
반면 3억 있는 사람 마신 소주는 겸손해
On the other hand, someone with 300 million won drinking soju is humble.
돈이 사람 만든단 부정해왔는데
I've denied that money makes a person.
없고 나이 몽상가를 보면 철없게
Why does seeing a dreamer who is broke and old make me feel childish?
큰돈의 문제
Big money, big problems.
나도 한번 문제 겪어보려고 발버둥 쳐, 준용아 그게 문제
I'm struggling to experience those problems, that's the problem, Junyoung.
남의 시선 신경 쓰지 말란 멋지게 늘어놨지만
I'm always saying to not care about other people's eyes, it sounds cool.
너희가 들어줘야 벌잖아
But you guys gotta listen to me so I can make money.
가장 약한 손가락으로 꺾이지 못할
I'll make a promise with the weakest finger, that can't be broken.
약속을 하지, 꼴에 지키지도 못할
For what it's worth, I can't keep it.
진실이 가진 유일한 단점은 기다림
The only drawback of truth is waiting.
가끔 편이길 바라네, 손목의 시간이
Sometimes I want you to be on my side, the time on my wrist.
살든가, 죽든가
Live or die.
결국엔 존나게 저어야 해,
In the end, you gotta row like hell, the oars.
팔든가, 아님 굶든가
Sell it or starve.
결국엔 존나게 저어야 해, (Umm)
In the end, you gotta row like hell, the oars (Umm).
We rowing (rowing, rowing)
We rowing (rowing, rowing)
We rowing
We rowing
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
Yeah, we rowing (rowing, rowing)
We rowing, yeah
We rowing, yeah





Writer(s): Jun Yong Hong, Bibi, Fredi Casso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.