Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Life
Gewöhnliches Leben
Heaven
in
her
mouth,
got
a
hell
of
a
tongue
Himmel
in
ihrem
Mund,
sie
hat
eine
höllisch
gute
Zunge
I
can
feel
her
teeth
when
I
drive
on
a
bump
Ich
spüre
ihre
Zähne,
wenn
ich
über
eine
Unebenheit
fahre
Fingers
letting
go
of
the
wheel
when
I
cum
Finger
lösen
sich
vom
Lenkrad,
wenn
ich
komme
Whe-wheel
when
I
cum,
whe-wheel
when
I
cum
Lenkrad
wenn
ich
komme,
Lenkrad
wenn
ich
komme
David
Carradine,
I′ma
die
when
I
cum
David
Carradine,
ich
sterbe,
wenn
ich
komme
She
just
givin'
head,
she
don′t
know
what
I've
done
Sie
gibt
nur
Kopf,
sie
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe
Like
I'm
James
Dean,
I′ma
die
when
I′m
young
Als
wär
ich
James
Dean,
ich
sterbe
jung
Die
when
I'm
young,
die
when
I′m
young
Sterbe
jung,
sterbe
jung
Heaven
knows
that
I've
been
told
Der
Himmel
weiß,
dass
man
es
mir
gesagt
hat
Paid
for
the
life
that
I
chose
Bezahlt
für
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
If
I
could,
I′d
trade
it
all
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
alles
tauschen
Trade
it
for
a
halo
Tauschen
gegen
einen
Heiligenschein
And
she
said
that
she'll
pray
for
me
Und
sie
sagte,
sie
werde
für
mich
beten
I
said,
"It′s
too
late
for
me
Ich
sagte:
"Es
ist
zu
spät
für
mich
'Cause
I
think
it's
safe
to
say"
Denn
ich
denke,
man
kann
sicher
sagen"
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
No
ordinary
life
Kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
Valhalla
is
where
all
the
righteous
are
led
Valhalla
ist,
wohin
die
Gerechten
geführt
werden
Moorhall
is
where
all
the
damned
will
be
kept
Moorhall
ist,
wo
die
Verdammten
gehalten
werden
Devil
on
my
lap
and
a
cross
on
my
neck
Teufel
auf
meinem
Schoß
und
ein
Kreuz
um
meinen
Hals
Cross
on
my
neck,
cross
on
my
neck
Kreuz
um
meinen
Hals,
Kreuz
um
meinen
Hals
Over
45,
I′ma
drift
on
a
bend
Über
45,
ich
drifte
in
eine
Kurve
Do
a
buck
20,
I'ma
fly
off
the
edge
Mach
200,
ich
fliege
über
die
Kante
Everybody
said
it
would
hurt
in
the
end
Alle
sagten,
es
würde
am
Ende
wehtun
Hurt
in
the
end,
but
I
feel
nothin'
Wehtun
am
Ende,
aber
ich
fühle
nichts
She
said
that
she′ll
pray
for
me
Sie
sagte,
sie
werde
für
mich
beten
I
said,
"It′s
too
late
for
me
Ich
sagte:
"Es
ist
zu
spät
für
mich
'Cause
I
think
it′s
safe
to
say"
Denn
ich
denke,
man
kann
sicher
sagen"
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
No
ordinary
life
Kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
Angels
all
singin′
in
monasteries,
yeah
Engel
singen
alle
in
Klöstern,
ja
My
soul
is
burning
in
LaFerraris
Meine
Seele
brennt
in
LaFerraris
Father,
sorry,
father,
sorry
Vater,
verzeih,
Vater,
verzeih
Halos
are
given
to
ordinary
lives
Heiligenscheine
sind
für
gewöhnliche
Leben
No,
but
this
ain't
ordinary
life
Nein,
das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
No
ordinary
life
Kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain′t
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
This
ain't
ordinary
life
Das
ist
kein
gewöhnliches
Leben
No
ordinary
life
Kein
gewöhnliches
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konquest, Qm
Album
HANNAH
date de sortie
17-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.