QORA - Antihero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction QORA - Antihero




Antihero
Антигерой
I touched the sky just for a moment
Я коснулась неба лишь на мгновение,
I hoped I could be free
Надеясь обрести свободу.
And after all this time, and all the torment
И после всего этого времени, всех этих мучений,
I dreamed it still could be
Я мечтала, что это всё ещё возможно.
But burned by the fire
Но обожжённая огнём,
The violence and fear
Насилием и страхом,
All my hopes turned to nightmares
Все мои надежды превратились в кошмары,
Never meant to be
Которым не суждено было сбыться.
Dancing in the darkness
Танцуя во тьме,
Dying for a dream
Умирая за мечту,
Do I have to be the monster
Неужели я должна быть чудовищем,
That′s staring back at me?
Которое смотрит на меня?
I saw the light just for a moment
Я увидела свет лишь на мгновение,
I stepped into the sun
Вышла на солнце.
But I was scorned and damned
Но меня презирали и проклинали,
They left me broken
Они оставили меня сломленной,
To hide away and run
Заставили прятаться и бежать.
But burned by the fire
Но обожжённая огнём,
I hear the shadows call
Я слышу зов теней,
Just a haunting reminder
Лишь гнетущее напоминание
Of solitude and scars
Об одиночестве и шрамах.
Dancing in the darkness
Танцуя во тьме,
Dying for a dream
Умирая за мечту,
And I don't want to be the monster
И я не хочу быть чудовищем,
Reflected back at me
Отражающимся во мне.
A lonely song inside the silence
Одинокая песня в тишине,
Searching for the stars
В поисках звёзд.
But maybe I′m an antihero
Но, возможно, я антигерой,
A broken vagabond
Сломленная странница.
And I can try to rise again
И я могу попытаться подняться снова,
Through all the sorrow, fear, and pain
Сквозь всю печаль, страх и боль.
And I can try to save what's lost
И я могу попытаться спасти то, что потеряно,
No matter what the cost
Независимо от цены.
Diving in the darkness
Погружаясь во тьму,
I try to revive this dream
Я пытаюсь возродить эту мечту.
And though I know I'm still the monster
И хотя я знаю, что я всё ещё чудовище,
I own my destiny
Я сама распоряжаюсь своей судьбой.
I hear an echo in the silence
Я слышу эхо в тишине,
A star within my reach
Звезда в пределах моей досягаемости.
And maybe I′m an antihero
И, возможно, я антигерой,
But this won′t be the end for me
Но это не будет моим концом.





Writer(s): Evelyn Villecco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.