QQUN - Je lève mon verre (Radio edit) - traduction des paroles en allemand

Je lève mon verre (Radio edit) - QQUNtraduction en allemand




Je lève mon verre (Radio edit)
Ich erhebe mein Glas (Radio Edit)
Dehors c'est la guerre
Draußen ist Krieg
Papa, Maman n'en savent rien
Papa, Mama wissen von nichts
À finir par terre
Am Ende am Boden zerstört
À chaque remarque des copains
Bei jeder Bemerkung der Kumpels
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Pour tous les frustrés d'hier
Auf alle Frustrierten von gestern
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À ceux qui soutiennent ma carrière
Auf die, die meine Karriere unterstützen
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À ceux qui ont craché derrière
Auf die, die hinter meinem Rücken gelästert haben
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À toi qui me suis depuis la première
Auf dich, die du mir seit der ersten Stunde folgst
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
De retour à la maison
Zurück zu Hause
Laissez-moi tranquille, j'ai pas faim
Lasst mich in Ruhe, ich habe keinen Hunger
J'vais m'enfermer dans mes sons
Ich werde mich in meinen Songs einschließen
Après tout, y a qu'ici que j'suis bien
Schließlich bin ich nur hier glücklich
La roue tourne
Das Rad dreht sich
Toutes ces heures passées au studio
All diese Stunden im Studio
La roue tourne
Das Rad dreht sich
Aujourd'hui j'passe à la radio
Heute werde ich im Radio gespielt
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Pour tous les frustrés d'hier
Auf alle Frustrierten von gestern
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À ceux qui soutiennent ma carrière
Auf die, die meine Karriere unterstützen
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À ceux qui ont craché derrière
Auf die, die hinter meinem Rücken gelästert haben
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À toi qui me suis depuis la première
Auf dich, die du mir seit der ersten Stunde folgst
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Oh oui, toi
Oh ja, du
Qui a bien rigolé
Die du gut gelacht hast
Oh oui, toi
Oh ja, du
Toi qui t'es bien moqué
Du, die du dich lustig gemacht hast
Grâce à toi
Dank dir
Ma hargne a décuplé
Hat sich meine Wut verzehnfacht
Grâce à toi
Dank dir
Mon rêve je l'ai réalisé
Habe ich meinen Traum verwirklicht
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Pour tous les frustrés d'hier
Auf alle Frustrierten von gestern
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À ceux qui soutiennent ma carrière
Auf die, die meine Karriere unterstützen
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À ceux qui ont craché derrière
Auf die, die hinter meinem Rücken gelästert haben
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
À toi qui me suis depuis la première
Auf dich, die du mir seit der ersten Stunde folgst
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas
Je lève mon verre
Ich erhebe mein Glas





Writer(s): Benjamin Prempain, Thomas Faton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.