QQUN - Je t'aime à l'envers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction QQUN - Je t'aime à l'envers




Je t'aime à l'envers
I Love You in Reverse
Il reste à dessiner
There remains to draw
Une histoire bien clichée
A very trite story
Sur mon radeau échoué j'avais tout ce que j'aurais rêvé
On my wrecked raft I had everything I could have ever dreamt of
Un film de l'ancien temps avec plus de noir qu'd'blanc
An old film with more black than white
Tiré vers le rouge-sang
Tinted towards blood-red
J'ai tout c'que j'ai voulu pourtant
I have everything I ever wanted, yet
Chui perdu en pleine mer
I am lost in the open sea
Sans toi je rame
Without you, I row
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
I no longer know what to do, yet everything is calm
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Look at this smile, I was more than in love with it
J'continue à courir et tout ça parce que?
I keep running and for what?
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Amour ou rancœur
Love or resentment
Suis-je fait pour te plaire?
Am I made to please you?
Est-ce que j't'ai fait peur?
Did I scare you?
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Tu décors mon coeur
You decorate my heart
Ma vie un enfer
My life is hell
Pourquoi tout ces pleurs?
Why all these tears?
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Amour ou rancoeur
Love or resentment
Je sais plus quoi faire
I no longer know what to do
Oui de toi j'ai peur
Yes, I am afraid of you
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Tu décors mon coeur
You decorate my heart
Sentiment pervers
A perverse feeling
Petit à petit je meurs
Little by little I am dying
Ne plus penser à toi
To no longer think of you
A ces envies
Of these desires
Tant d'temps perdu dans ma vie!
So much time wasted in my life!
Arrache moi l'coeur si le faut vas-y!
Rip out my heart if you must, go on!
Qu'on en finisses
Let's put an end to this
Avec ces conneries!
To this nonsense!
Tu sais j'aurais pu tout faire
You know, I could have done anything
Me vendre à Lucifer
Sold myself to Lucifer
Calciner dans les flammes
Burn in the flames
Des morceaux de mon âme
Pieces of my soul
Droit dans les yeux tu m'as dit "j't'aimerais pour la vie"
Straight in the eyes you told me "I would love you for life"
Droit dans les yeux tu m'as dit "Jamais j'te f'rais d'mal promis!"
Straight in the eyes you told me "I will never hurt you, I promise!"
Chui perdu en pleine mer
I am lost in the open sea
Sans toi je rame
Without you, I row
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
I no longer know what to do, yet everything is calm
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Look at this smile, I was more than in love with it
J'continue à courir et tout ça parce que?
I keep running and for what?
Chui perdu en pleine mer
I am lost in the open sea
Sans toi je rame
Without you, I row
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
I no longer know what to do, yet everything is calm
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Look at this smile, I was more than in love with it
J'continue à courir et tout ça parce que?
I keep running and for what?
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Amour ou rancœur
Love or resentment
Suis-je fait pour te plaire?
Am I made to please you?
Est-ce que j't'ai fait peur?
Did I scare you?
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Tu décors mon cœur
You decorate my heart
Ma vie un enfer
My life is hell
Pourquoi tout ces pleurs?
Why all these tears?
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Amour ou rancœur
Love or resentment
Je sais plus quoi faire
I no longer know what to do
Oui de toi j'ai peur
Yes, I am afraid of you
J't'aime à l'envers
I love you in reverse
Tu décors mon cœur
You decorate my heart
Sentiment pervers
A perverse feeling
Petit à petit je meurs
Little by little I am dying





Writer(s): Benjamin Prempain, Thomas Faton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.