QQUN - Je t'aime à l'envers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction QQUN - Je t'aime à l'envers




Je t'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку
Il reste à dessiner
Осталось лишь нарисовать
Une histoire bien clichée
Историю банальную,
Sur mon radeau échoué j'avais tout ce que j'aurais rêvé
На моем севшем на мель плоту было все, о чем я мог мечтать.
Un film de l'ancien temps avec plus de noir qu'd'blanc
Фильм из прошлого, где больше темного, чем светлого.
Tiré vers le rouge-sang
Притянутый к кроваво-красному,
J'ai tout c'que j'ai voulu pourtant
У меня было все, чего я хотел, и все же...
Chui perdu en pleine mer
Я потерян в открытом море,
Sans toi je rame
Без тебя гребу вслепую.
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
Я больше не знаю, что делать, хотя вокруг все спокойно.
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Посмотри на эту улыбку, я был в нее так влюблен.
J'continue à courir et tout ça parce que?
Я продолжаю бежать, и все это почему?
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Amour ou rancœur
Любовь или обида?
Suis-je fait pour te plaire?
Создан ли я, чтобы тебе нравиться?
Est-ce que j't'ai fait peur?
Я напугал тебя?
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Tu décors mon coeur
Ты украшаешь мое сердце.
Ma vie un enfer
Моя жизнь - ад,
Pourquoi tout ces pleurs?
Почему все эти слезы?
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Amour ou rancoeur
Любовь или обида?
Je sais plus quoi faire
Я больше не знаю, что делать.
Oui de toi j'ai peur
Да, я боюсь тебя.
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Tu décors mon coeur
Ты украшаешь мое сердце,
Sentiment pervers
Извращенное чувство.
Petit à petit je meurs
Мало-помалу я умираю.
Ne plus penser à toi
Больше не думать о тебе,
A ces envies
Об этих желаниях.
Tant d'temps perdu dans ma vie!
Столько времени потеряно в моей жизни!
Arrache moi l'coeur si le faut vas-y!
Вырви мое сердце, если надо, сделай это!
Qu'on en finisses
Покончим с этим,
Avec ces conneries!
Со всей этой ерундой!
Tu sais j'aurais pu tout faire
Знаешь, я бы мог пойти на все,
Me vendre à Lucifer
Продать душу Люциферу,
Calciner dans les flammes
Сжечь в огне
Des morceaux de mon âme
Кусочки моей души.
Droit dans les yeux tu m'as dit "j't'aimerais pour la vie"
Глядя прямо в глаза, ты сказала: буду любить тебя вечно".
Droit dans les yeux tu m'as dit "Jamais j'te f'rais d'mal promis!"
Глядя прямо в глаза, ты сказала: "Обещаю, я никогда не причиню тебе вреда!"
Chui perdu en pleine mer
Я потерян в открытом море,
Sans toi je rame
Без тебя гребу вслепую.
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
Я больше не знаю, что делать, хотя вокруг все спокойно.
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Посмотри на эту улыбку, я был в нее так влюблен.
J'continue à courir et tout ça parce que?
Я продолжаю бежать, и все это почему?
Chui perdu en pleine mer
Я потерян в открытом море,
Sans toi je rame
Без тебя гребу вслепую.
Je sais plus quoi faire, pourtant tout est calme
Я больше не знаю, что делать, хотя вокруг все спокойно.
Regarde moi ce sourire, j'en étais plus qu'amoureux
Посмотри на эту улыбку, я был в нее так влюблен.
J'continue à courir et tout ça parce que?
Я продолжаю бежать, и все это почему?
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Amour ou rancœur
Любовь или обида?
Suis-je fait pour te plaire?
Создан ли я, чтобы тебе нравиться?
Est-ce que j't'ai fait peur?
Я напугал тебя?
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Tu décors mon cœur
Ты украшаешь мое сердце,
Ma vie un enfer
Моя жизнь - ад,
Pourquoi tout ces pleurs?
Почему все эти слезы?
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Amour ou rancœur
Любовь или обида?
Je sais plus quoi faire
Я больше не знаю, что делать.
Oui de toi j'ai peur
Да, я боюсь тебя.
J't'aime à l'envers
Я люблю тебя наизнанку,
Tu décors mon cœur
Ты украшаешь мое сердце,
Sentiment pervers
Извращенное чувство,
Petit à petit je meurs
Мало-помалу я умираю.





Writer(s): Benjamin Prempain, Thomas Faton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.